Packages/luci/applications/luci-app-3ginfo-lite/po/de/3ginfo.po
2025-01-26 23:22:28 +08:00

155 lines
3.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
msgid "Information about 3G/4G/5G connection"
msgstr "Informationen über die 3G/4G/5G-Verbindung"
msgid "More information about the 3ginfo on the %seko.one.pl forum%s."
msgstr "Mehr informationen zu 3ginfo unter %sforum eko.one.pl%s."
msgid "eko.one.pl forum"
msgstr "Forum eko.one.pl"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "USB debug information"
msgstr "USB-Debug-Informationen"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "General Information"
msgstr "allgemeine Informationen"
msgid "Modem Information"
msgstr "Modem Informationen"
msgid "Cell / Signal Information"
msgstr "Zellen-/Signalinformationen"
msgid "Technology"
msgstr "Technologie"
msgid "Operator"
msgstr "Netzbetreiber"
msgid "Signal strength"
msgstr "Signalstärke"
msgid "Connection statistics"
msgstr "Verbindungsstatistik"
msgid "Modem type"
msgstr "Modemtyp"
msgid "Additional information"
msgstr "zusätzliche Informationen"
msgid "Revision / Firmware"
msgstr "Revision / Firmware"
msgid "IP adress / Communication Port"
msgstr "IP-Adresse / Verbindungsport"
msgid "Chip Temperature"
msgstr "Chiptemperatur"
msgid "Configuration 3ginfo-lite"
msgstr "Konfiguration 3ginfo-lite"
msgid "Configuration panel for the 3ginfo-lite application."
msgstr "Konfigurationspanel für 3ginfo-lite."
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
msgid "IP adress / Port for communication with the modem"
msgstr "IP-Adresse / Verbindungsport mit dem Modem"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid ""
"Select the appropriate settings. <br /> <br />Traditional "
"modem. <br /> Select one of the available ttyUSBX "
"ports.<br /> <br />HiLink modem. <br /> Enter the IP address "
"192.168.X.X under which the modem is available."
msgstr ""
"Passende Einstellung wählen. <br /> <br />Traditionelles "
"modem. <br /> Einen der verfügbaren ttyUSBX"
"Port wählen.<br /> <br />MHiLink Modem. <br /> IP-Adresse wie"
"192.168.X.X angeben, unter der das Modem erreichbar ist."
msgid "Very good"
msgstr "Sehr gut"
msgid "Good"
msgstr "Gut"
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"
msgid "Very weak"
msgstr "Sehr schwach"
msgid "Excellent"
msgstr "Exzellent"
msgid "Good"
msgstr "Gut"
msgid "Mid cell"
msgstr "Zellmitte"
msgid "Cell edge"
msgstr "Zellrand"
msgid "SIM status"
msgstr "SIM-Status"
msgid "Not registered"
msgstr "Nicht registriert"
msgid "Registered"
msgstr "Registriert"
msgid "Registered (roaming)"
msgstr "Registriert (roaming)"
msgid "Searching.."
msgstr "Suche.."
msgid "Registering denied"
msgstr "Registrierung abgelehnt"
msgid "Waiting to read data from the modem..."
msgstr "Daten des Modems werden gelesen..."
msgid "Waiting for connection data..."
msgstr "Auf Datenverbindung warten..."
msgid "BTS Search"
msgstr "BTS-Suche"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "Search BTS using Cell ID"
msgstr "BTS-Suche mit der Cell ID"
msgid "Hint: To set up a BTS search engine, all you have to do is select the dedicated website for your location."
msgstr "Hinweis: Um eine BTS-Suchmaschine einzustellen muss nur eine Webseite für den aktuellen Standort angegeben werden."
msgid "BTS search settings"
msgstr "Einstellungen BTS-Suche"
msgid "Website to search for BTS"
msgstr "Webseite für BTS-Suche"
msgid "Select a website for searching."
msgstr "Webseite für dir Suche auswählen."
msgid "SIM Slot"
msgstr "SIM-Slot"