224 lines
6.0 KiB
Plaintext
224 lines
6.0 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
|
|
|
msgid "Information about 3G/4G/5G connection"
|
|
msgstr "Informacja o statusie połączenia 3G/4G/5G"
|
|
|
|
msgid "More information about the 3ginfo on the %seko.one.pl forum%s."
|
|
msgstr "Więcej informacji o 3ginfo na %sforum eko.one.pl%s."
|
|
|
|
msgid "eko.one.pl forum"
|
|
msgstr "forum eko.one.pl"
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Szczegóły"
|
|
|
|
msgid "USB debug information"
|
|
msgstr "Debugowanie portu USB"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "Informacje ogólne"
|
|
|
|
msgid "Modem Information"
|
|
msgstr "Informacje o modemie"
|
|
|
|
msgid "Cell / Signal Information"
|
|
msgstr "Informacje o sieci / sygnale"
|
|
|
|
msgid "Technology"
|
|
msgstr "Technologia"
|
|
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operator"
|
|
|
|
msgid "Signal strength"
|
|
msgstr "Siła sygnału"
|
|
|
|
msgid "Connection statistics"
|
|
msgstr "Statystyki połączenia"
|
|
|
|
msgid "Modem type"
|
|
msgstr "Typ modemu"
|
|
|
|
msgid "Additional information"
|
|
msgstr "Informacje dodatkowe"
|
|
|
|
msgid "Revision / Firmware"
|
|
msgstr "Rewizja / Wersja firmware"
|
|
|
|
msgid "IP adress / Communication Port"
|
|
msgstr "Adres IP / Port do komunikacji"
|
|
|
|
msgid "Chip Temperature"
|
|
msgstr "Temperatura układu"
|
|
|
|
msgid "Configuration 3ginfo-lite"
|
|
msgstr "Konfiguracja 3ginfo-lite"
|
|
|
|
msgid "Configuration panel for the 3ginfo-lite application."
|
|
msgstr "Panel konfiguracyjny dla aplikacji 3ginfo-lite."
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Sieć"
|
|
|
|
msgid "IP adress / Port for communication with the modem"
|
|
msgstr "Adres IP / Port do komunikacji z modemem"
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokół"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Select the appropriate settings. <br /> <br />Traditional "
|
|
"modem. <br /> Select one of the available ttyUSBX "
|
|
"ports.<br /> <br />HiLink modem. <br /> Enter the IP address "
|
|
"192.168.X.X under which the modem is available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wybierz odpowiednie ustawienia. <br /> <br />Tradycyjny "
|
|
"modem. <br /> Wybierz jeden z dostępnych portów "
|
|
"ttyUSBX.<br /> <br />Modem typu HiLink. <br /> Wprowadź adres IP "
|
|
"192.168.X.X pod którym dostępny jest modem."
|
|
|
|
msgid "Very good"
|
|
msgstr "Bardzo dobry"
|
|
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Dobry"
|
|
|
|
msgid "Weak"
|
|
msgstr "Słaby"
|
|
|
|
msgid "Very weak"
|
|
msgstr "Bardzo słaby"
|
|
|
|
msgid "Excellent"
|
|
msgstr "Doskonały"
|
|
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Dobry"
|
|
|
|
msgid "Mid cell"
|
|
msgstr "Średni zasięg"
|
|
|
|
msgid "Cell edge"
|
|
msgstr "Na krawędzi zasięgu"
|
|
|
|
msgid "SIM status"
|
|
msgstr "Status karty SIM"
|
|
|
|
msgid "Not registered"
|
|
msgstr "Nie zalogowana do sieci"
|
|
|
|
msgid "Registered"
|
|
msgstr "Zalogowana do sieci"
|
|
|
|
msgid "Registered (roaming)"
|
|
msgstr "Zalogowana do sieci (roaming)"
|
|
|
|
msgid "Registered, only SMS"
|
|
msgstr "Zalogowana do sieci, tylko SMS"
|
|
|
|
msgid "Registered (roaming), only SMS"
|
|
msgstr "Zalogowana do sieci (roaming), tylko SMS"
|
|
|
|
msgid "Searching.."
|
|
msgstr "Wyszukiwanie.."
|
|
|
|
msgid "Registering denied"
|
|
msgstr "Odmowa zalogowana do sieci"
|
|
|
|
msgid "Waiting to read data from the modem..."
|
|
msgstr "Oczekiwanie na odczyt danych z modemu..."
|
|
|
|
msgid "Waiting for connection data..."
|
|
msgstr "Oczekiwanie na dane połączenia..."
|
|
|
|
msgid "BTS Search"
|
|
msgstr "Lokalizacja stacji bazowej"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Szukaj"
|
|
|
|
msgid "Search BTS using Cell ID"
|
|
msgstr "Wyszukaj BTS po Cell ID"
|
|
|
|
msgid "Hint: To set up a BTS search engine, all you have to do is select the dedicated website for your location."
|
|
msgstr "Wskazówka: Aby skonfigurować wyszukiwarkę BTS, wystarczy wybrać stronę odpowiednią dla swojej lokalizacji."
|
|
|
|
msgid "BTS search settings"
|
|
msgstr "Ustawienia wyszukiwania stacji bazowej"
|
|
|
|
msgid "Website to search for BTS"
|
|
msgstr "Strona do wyszukiwania BTS"
|
|
|
|
msgid "Select a website for searching."
|
|
msgstr "Wybierz stronę internetową służącą do wyszukiwania."
|
|
|
|
msgid "SIM Slot"
|
|
msgstr "Slot SIM"
|
|
|
|
msgid "Problem with registering to the network, check the SIM card."
|
|
msgstr "Problem z rejestracją do sieci, sprawdź kartę SIM."
|
|
|
|
msgid "SIM PIN required"
|
|
msgstr "Wymagany jest kod PIN dla karty SIM"
|
|
|
|
msgid "SIM PUK required"
|
|
msgstr "Wymagany jest kod PUK dla karty SIM"
|
|
|
|
msgid "SIM failure"
|
|
msgstr "Awaria karty SIM"
|
|
|
|
msgid "SIM busy"
|
|
msgstr "Karta SIM jest zajęta"
|
|
|
|
msgid "SIM wrong"
|
|
msgstr "Nieprawidłowa karta SIM"
|
|
|
|
msgid "SIM PIN2 required"
|
|
msgstr "Wymagany jest kod PIN2 dla karty SIM"
|
|
|
|
msgid "SIM PUK2 required"
|
|
msgstr "Wymagany jest kod PUK2 dla karty SIM"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem reading data from the modem. <br /><br /><b>Please "
|
|
"check:</b> <ul><li>1. Modem availability in the system.</li><li>2. The correct "
|
|
"installation of the SIM card in the modem.</li><li> 3. Port for communication with the modem.</li><li><ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wystąpił problem z odczytem danych z modemu. <br /><br /><b>Proszę "
|
|
"sprawdzić:</b> <ul><li>1. Dostępność modemu w systemie.</li><li>2. Poprawność "
|
|
"montażu karty SIM w modemie.</li><li> 3. Port do komunikacji z modemem.</li><li><ul>"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"There is a problem reading connection data. <br /><br /><b>Please "
|
|
"check:</b> <ul><li>1. Connection of the modem to the internet, the correctness of the entered APN. Some modems need to force the APN on the modem using at commands "
|
|
"to connect to internet.</li><li> 2. Check that the correct interface assigned to the modem is selected. The default name of the interface in the package is wan.</li><li><ul>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wystąpił problem z odczytem danych połączenia. <br /><br /><b>Proszę "
|
|
"sprawdzić:</b> <ul><li>1. Połączenie modemu z internetem, poprawność wprowadzonego APN. Niektóre modemy wymagają wymuszenia APN w modemie za pomocą komend at, aby "
|
|
"połączyć się z internetem.</li><li> 2. Sprawdź, czy wybrany został właściwy interfejs przypisany do modemu. Domyślną nazwą interfejsu w pakiecie jest wan.</li><li><ul>"
|
|
|
|
msgid "Defined modems"
|
|
msgstr "Zdefiniowane modemy"
|
|
|
|
msgid "Interface for selecting user defined modems."
|
|
msgstr "Interfejs wyboru modemów zdefiniowanych przez użytkownika."
|
|
|
|
msgid "Modem selection menu"
|
|
msgstr "Menu wyboru modemu"
|
|
|
|
msgid "SIM card menu"
|
|
msgstr "Menu karty SIM"
|
|
|
|
msgid "Information read from the SIM card and device."
|
|
msgstr "Informacje odczytane z karty SIM oraz z urządzenia."
|
|
|
|
msgid "Hint"
|
|
msgstr "Podpowiedź"
|
|
|
|
msgid "CLICK ME TO SEE NEW MENU"
|
|
msgstr "KLIKNIJ MNIE, ABY ZOBACZYĆ NOWE MENU"
|