Qmodem: Release 2.3
This commit is contained in:
parent
8fbf63e329
commit
dcca10e02f
18
README.md
18
README.md
@ -5,18 +5,24 @@
|
|||||||
(使用 js luci 时请添加 luci-compat 软件包)
|
(使用 js luci 时请添加 luci-compat 软件包)
|
||||||
|
|
||||||
# 使用方法
|
# 使用方法
|
||||||
|
|
||||||
### 增加feed源
|
### 增加feed源
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
echo >> feeds.conf.default
|
echo >> feeds.conf.default
|
||||||
echo 'src-git modem https://github.com/FUjr/modem_feeds.git;main' >> feeds.conf.default
|
echo 'src-git modem https://github.com/FUjr/modem_feeds.git;main' >> feeds.conf.default
|
||||||
./scripts/feeds update modem
|
./scripts/feeds update modem
|
||||||
./scripts/feeds install -a -p modem
|
./scripts/feeds install -a -p modem
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
### 集成软件包
|
### 集成软件包
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
make menuconfig
|
make menuconfig
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
### 选择软件包
|
### 选择软件包
|
||||||
|
|
||||||
```
|
```
|
||||||
LuCI --->
|
LuCI --->
|
||||||
3. Applications --->
|
3. Applications --->
|
||||||
@ -26,6 +32,7 @@ LuCI --->
|
|||||||
<*> luci-app-qmodem-sms.......................... Luci qwrt modem sms support
|
<*> luci-app-qmodem-sms.......................... Luci qwrt modem sms support
|
||||||
< > luci-app-qmodem-ttl.......................... Luci qwrt modem ttl support
|
< > luci-app-qmodem-ttl.......................... Luci qwrt modem ttl support
|
||||||
```
|
```
|
||||||
|
|
||||||
# 鸣谢
|
# 鸣谢
|
||||||
|
|
||||||
在模组管理插件的开发过程中,参考了以下仓库
|
在模组管理插件的开发过程中,参考了以下仓库
|
||||||
@ -131,29 +138,32 @@ LuCI --->
|
|||||||
### sms-tool_q
|
### sms-tool_q
|
||||||
|
|
||||||
#### 介绍
|
#### 介绍
|
||||||
添加了补丁以支持发送原始 pdu ,其余与原项目相同
|
|
||||||
|
|
||||||
|
添加了补丁以支持发送原始 pdu ,其余与原项目相同
|
||||||
### luci-app
|
### luci-app
|
||||||
|
|
||||||
#### 坑
|
#### 坑
|
||||||
|
|
||||||
为了给未来切换 js luci 做准备的同时兼顾lua luci的兼容性,我使用脚本写了一个rpcd的warpper来调用modem_ctrl,目前的rpcd仅有获取信息功能,无设置功能。在htdoc下实现了一个简易的首页信息展示
|
为了给未来切换 js luci 做准备的同时兼顾lua luci的兼容性,我使用脚本写了一个rpcd的warpper来调用modem_ctrl,目前的rpcd仅有获取信息功能,无设置功能。在htdoc下实现了一个简易的首页信息展示
|
||||||
#### 坑
|
#### 坑
|
||||||
|
|
||||||
原来设计的扫描所有usb设备的方法在部分路由器下存在性能问题,同时 at探测功能会发送非预期的at指令,因此策略修改为:提前把模组可能的slot写入配置文件,只扫描特定slot(目前认为不需要对普通用户暴露该功能,故没做luci界面)
|
原来设计的扫描所有usb设备的方法在部分路由器下存在性能问题,同时 at探测功能会发送非预期的at指令,因此策略修改为:提前把模组可能的slot写入配置文件,只扫描特定slot(目前认为不需要对普通用户暴露该功能,故没做luci界面)
|
||||||
#### 坑
|
#### 坑
|
||||||
|
|
||||||
led 状态的实现,目前led状态的实现相当不优雅,被集成在了modem_dial里,每次拨号状态改变时会触发led状态的修改,因此如果脚本非正常退出等情况出现时,灯会失效。灯与slot的绑定状态同样暂未考虑对用户暴露
|
led 状态的实现,目前led状态的实现相当不优雅,被集成在了modem_dial里,每次拨号状态改变时会触发led状态的修改,因此如果脚本非正常退出等情况出现时,灯会失效。灯与slot的绑定状态同样暂未考虑对用户暴露
|
||||||
#### 坑
|
#### 坑
|
||||||
更改了配置文件名称,ttl mwan hc 暂未经测试,可能出现错误
|
|
||||||
|
|
||||||
|
更改了配置文件名称,ttl mwan hc 暂未经测试,可能出现错误
|
||||||
对于2、3号坑可以参考 ```luci/luci-app-qmodem/root/etc/uci-defaults/99-add-5g-handler``` 添加你的设备
|
对于2、3号坑可以参考 ```luci/luci-app-qmodem/root/etc/uci-defaults/99-add-5g-handler``` 添加你的设备
|
||||||
|
|
||||||
### 开发计划
|
### 开发计划
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
| 计划 | 进度 |
|
| 计划 | 进度 |
|
||||||
| ------------------------------------------------- | ----- |
|
| ------------------------------------------------- | ---------- |
|
||||||
| 将后端程序与luci-app完全分离 | 0 |
|
| 将后端程序与luci-app完全分离 | 0 |
|
||||||
| 修复quectel-CM乱call udhcpd和删除默认路由表的问题 | 0 |
|
| 修复quectel-CM乱call udhcpd和删除默认路由表的问题 | 0 |
|
||||||
| 加入pcie模组支持 | 0 |
|
| 加入pcie模组支持 | 实验性支持 |
|
||||||
| 自己实现at收发程序 | 50% |
|
| 自己实现at收发程序 | 50% |
|
||||||
| 切换js luci | 5% |
|
| 切换js luci | 5% |
|
||||||
| 修复ipv6 | 5% |
|
| 修复ipv6 | 5% |
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ include $(TOPDIR)/rules.mk
|
|||||||
PKG_NAME:=luci-app-qmodem
|
PKG_NAME:=luci-app-qmodem
|
||||||
LUCI_TITLE:=LuCI support for QWRT Modem
|
LUCI_TITLE:=LuCI support for QWRT Modem
|
||||||
LUCI_PKGARCH:=all
|
LUCI_PKGARCH:=all
|
||||||
PKG_VERSION:=2.1
|
PKG_VERSION:=2.3
|
||||||
PKG_LICENSE:=GPLv3
|
PKG_LICENSE:=GPLv3
|
||||||
PKG_LINCESE_FILES:=LICENSE
|
PKG_LINCESE_FILES:=LICENSE
|
||||||
PKG_MAINTAINER:=Tom <fjrcn@outlook.com>
|
PKG_MAINTAINER:=Tom <fjrcn@outlook.com>
|
||||||
|
@ -28,6 +28,12 @@ sms_at_port = s:taboption("general",Value, "sms_at_port", translate("SMS AT Port
|
|||||||
sms_at_port.rmempty = true
|
sms_at_port.rmempty = true
|
||||||
valid_at_ports = uci:get("qmodem",arg[1],"valid_at_ports")
|
valid_at_ports = uci:get("qmodem",arg[1],"valid_at_ports")
|
||||||
avalible_ports = uci:get("qmodem",arg[1],"ports")
|
avalible_ports = uci:get("qmodem",arg[1],"ports")
|
||||||
|
if valid_at_ports == nil then
|
||||||
|
valid_at_ports = {}
|
||||||
|
end
|
||||||
|
if avalible_ports == nil then
|
||||||
|
avalible_ports = {}
|
||||||
|
end
|
||||||
for i1,v1 in ipairs(avalible_ports) do
|
for i1,v1 in ipairs(avalible_ports) do
|
||||||
for i2,v2 in ipairs(valid_at_ports) do
|
for i2,v2 in ipairs(valid_at_ports) do
|
||||||
if v1 == v2 then
|
if v1 == v2 then
|
||||||
@ -47,7 +53,7 @@ at_port.placeholder = translate("Not null")
|
|||||||
at_port.rmempty = false
|
at_port.rmempty = false
|
||||||
|
|
||||||
ra_master = s:taboption("advanced", Flag, "ra_master", translate("RA Master"))
|
ra_master = s:taboption("advanced", Flag, "ra_master", translate("RA Master"))
|
||||||
ra_master.description = translate("Once checking, This interface will enable IPV6 RA Master.Only one interface can be set to RA Master.")
|
ra_master.description = translate("Caution: Enabling this option will make it the IPV6 RA Master, and only one interface can be configured as such.")
|
||||||
ra_master.default = "0"
|
ra_master.default = "0"
|
||||||
|
|
||||||
extend_prefix = s:taboption("advanced", Flag, "extend_prefix", translate("Extend Prefix"))
|
extend_prefix = s:taboption("advanced", Flag, "extend_prefix", translate("Extend Prefix"))
|
||||||
|
@ -5,8 +5,8 @@ m.title = translate("QModem Setting")
|
|||||||
|
|
||||||
this_page = d.build_url("admin", "network", "qmodem", "settings")
|
this_page = d.build_url("admin", "network", "qmodem", "settings")
|
||||||
s = m:section(NamedSection, "main", "main", translate("Modem Probe setting"))
|
s = m:section(NamedSection, "main", "main", translate("Modem Probe setting"))
|
||||||
manual_configuration = s:option(Flag, "manual_configuration", translate("Block Auto Probe/Remove"))
|
block_auto_probe = s:option(Flag, "block_auto_probe", translate("Block Auto Probe/Remove"))
|
||||||
manual_configuration.description = translate("If enabled, the modem auto scan will be blocked.")
|
block_auto_probe.description = translate("If enabled, the modem auto scan will be blocked.")
|
||||||
|
|
||||||
enable_pcie_scan = s:option(Flag, "enable_pcie_scan", translate("Enable PCIE Scan"))
|
enable_pcie_scan = s:option(Flag, "enable_pcie_scan", translate("Enable PCIE Scan"))
|
||||||
enable_pcie_scan.description = translate("Once enabled, the PCIe ports will be scanned on every boot.")
|
enable_pcie_scan.description = translate("Once enabled, the PCIe ports will be scanned on every boot.")
|
||||||
|
@ -1,449 +1,466 @@
|
|||||||
#controller/qmodem.lua
|
#controller/qmodem.lua
|
||||||
msgid "QModem"
|
msgid "QModem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "QWRT模组管理"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "QModem Information"
|
msgid "QModem Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组信息"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dial Overview"
|
msgid "Dial Overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "拨号概览"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advance Modem Settings"
|
msgid "Advance Modem Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高级模组设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "QModem Settings"
|
msgid "QModem Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "QModem 设置"
|
||||||
|
|
||||||
# model/cbi/dial_config.lua
|
# model/cbi/dial_config.lua
|
||||||
msgid "Modem Configuration"
|
msgid "Modem Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "General Settings"
|
msgid "General Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一般设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Advanced Settings"
|
msgid "Advanced Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "高级设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable Dial"
|
msgid "Enable Dial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用拨号"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Alias"
|
msgid "Modem Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组别名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AT Port"
|
msgid "AT Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AT端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SMS AT Port"
|
msgid "SMS AT Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "短信AT端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RA Master"
|
msgid "RA Master"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "作为RA上游"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "After checking, This interface will enable IPV6 RA Master.Only one interface can be set to RA Master."
|
msgid "After checking, This interface will enable IPV6 RA Master.Only one interface can be set to RA Master."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置后,该接口会作为IPV6 RA上游,同一时间只有一个接口可以是RA上游"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extend Prefix"
|
msgid "Extend Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "扩展前缀"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Once checking, the prefix will be apply to lan zone"
|
msgid "Once checking, the prefix will be apply to lan zone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用后,该接口的前缀会被通告至Lan区域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PDP Type"
|
msgid "PDP Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PDP类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto Choose"
|
msgid "Auto Choose"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自动选择"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "China Mobile"
|
msgid "China Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "中国移动"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "China Unicom"
|
msgid "China Unicom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "中国联通"
|
||||||
|
|
||||||
msigd "China Telecom"
|
msigd "China Telecom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "中国电信"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "China Broadcast"
|
msgid "China Broadcast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "中国广电"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skytone"
|
msgid "Skytone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "天际通"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authentication Type"
|
msgid "Authentication Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "认证类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PAP"
|
msgid "PAP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PAP认证"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CHAP"
|
msgid "CHAP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CHAP认证"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PAP/CHAP认证"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PAP/CHAP Username"
|
msgid "PAP/CHAP Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PAP/CHAP 用户名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PAP/CHAP Password"
|
msgid "PAP/CHAP Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PAP/CHAP 密码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PIN Code"
|
msgid "PIN Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pin码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If the PIN code is not set, leave it blank."
|
msgid "If the PIN code is not set, leave it blank."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果未设置PIN码,请留空。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If solt 2 config is not set,will use slot 1 config."
|
msgid "If solt 2 config is not set,will use slot 1 config."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果卡2的设置为空,会使用卡1的设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The metric value is used to determine the priority of the route. The smaller the value, the higher the priority. Cannot duplicate."
|
msgid "The metric value is used to determine the priority of the route. The smaller the value, the higher the priority. Cannot duplicate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "路由优先级,越小的数字优先级越高。不可以和其他接口重复"
|
||||||
|
|
||||||
#odel/cbi/dial_overview.lua
|
#odel/cbi/dial_overview.lua
|
||||||
msgid "Dial Overview"
|
msgid "Dial Overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "拨号总览"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global Config"
|
msgid "Global Config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全局设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable Dial"
|
msgid "Enable Dial"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用拨号"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(Global)"
|
msgid "(Global)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(全局)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restart Dial Service"
|
msgid "Restart Dial Service"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "重启拨号服务"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Config List"
|
msgid "Config List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "配置列表"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Model"
|
msgid "Modem Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组型号"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Alias"
|
msgid "Modem Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组别名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Status"
|
msgid "Modem Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove Modem"
|
msgid "Remove Modem"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除模组"
|
||||||
|
|
||||||
# model/cbi/settings.lua
|
# model/cbi/settings.lua
|
||||||
msgid "QModem Settings"
|
msgid "QModem Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "QModem设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Probe setting"
|
msgid "Modem Probe setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组加载设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Auto Probe/Remove"
|
msgid "Block Auto Probe/Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "禁用自动加载/移除模组"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If enabled, the modem auto scan will be blocked."
|
msgid "If enabled, the modem auto scan will be blocked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "富国开启了,自动扫描模组服务会关闭"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable PCIE Scan"
|
msgid "Enable PCIE Scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用PCIe模组扫描"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Once enabled, the PCIe ports will be scanned on every boot."
|
msgid "Once enabled, the PCIe ports will be scanned on every boot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果启用了,每次开机会扫描PCIe接口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable USB Scan"
|
msgid "Enable USB Scan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用USB模组扫描"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Once enabled, the USB ports will be scanned on every boot."
|
msgid "Once enabled, the USB ports will be scanned on every boot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果启用了,每次开机会扫描USB接口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Try Preset USB Port"
|
msgid "Try Preset USB Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "监控预设的USB端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Attempt to use pre-configured USB settings from the cpe vendor."
|
msgid "Attempt to use pre-configured USB settings from the cpe vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "尝试使用预设USB端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Try Preset PCIE Port"
|
msgid "Try Preset PCIE Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "监控预设的PCIe端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Attempt to use pre-configured PCIE settings from the cpe vendor."
|
msgid "Attempt to use pre-configured PCIE settings from the cpe vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "尝试使用预设PCIe端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan ALL Manually"
|
msgid "Scan ALL Manually"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "手动扫描所有"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan PCIE manually."
|
msgid "Scan PCIE Manually"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "手动扫描PCIe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan USB Manually"
|
msgid "Scan USB Manually"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "手动扫描USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Slot Config List"
|
msgid "Modem Slot Config List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组插槽配置列表"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slot Type"
|
msgid "Slot Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "插槽类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slot Path"
|
msgid "Slot Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "插槽路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Config Name"
|
msgid "Config Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "配置名称"
|
||||||
|
|
||||||
# model/cbi/slot_config.lua
|
# model/cbi/slot_config.lua
|
||||||
msgid "Slot Configuration"
|
msgid "Slot Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "插槽配置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slot Type"
|
msgid "Slot Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "插槽类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Slot ID"
|
msgid "Slot ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "插槽ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SIM LED"
|
msgid "SIM LED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SIM卡指示灯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NET LED"
|
msgid "NET LED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网络指示灯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable 5G Ethernet"
|
msgid "Enable 5G Ethernet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用5G转网口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If a 5G module is connected to the Ethernet PHY, please specify the associated interface name here."
|
msgid "For 5G modules using the Ethernet PHY connection, please specify the network interface name. (e.g., eth0, eth1)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果模组使用PHY连接,请指定网卡名称(如eth1 eth2)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Associated USB"
|
msgid "Associated USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "关联的USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If a USB modem is connected to the USB port, please specify the associated USB port here.(for tty port)"
|
msgid "For M.2 slots with both PCIe and USB support, specify the associated USB port (for ttyUSB access)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果M.2接口同时提供pcie和usb,请关联usb(用于使用usb tty接口)"
|
||||||
|
|
||||||
# view/qmodem/dial_overview.htm
|
# view/qmodem/dial_overview.htm
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已连接"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disconnected"
|
msgid "Disconnected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未连接"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "清除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Status"
|
msgid "Modem Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Log"
|
msgid "Modem Log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组日志"
|
||||||
|
|
||||||
# view/qmodem/modem_debug.htm
|
# view/qmodem/modem_debug.htm
|
||||||
msgid "Lock Band"
|
msgid "Lock Band"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "锁频"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select All"
|
msgid "Select All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "全选"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "提交"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rat Prefer"
|
msgid "Rat Prefer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "制式偏好"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Current Mode%"
|
msgid "Current Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "当前模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Setting"
|
||||||
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dial Mode"
|
msgid "Dial Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "拨号模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neighbor Cell"
|
msgid "Neighbor Cell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "邻区"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Lock Cell Setting"
|
msgid "Lock Cell Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "锁频设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RAT"
|
msgid "RAT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "制式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PCI"
|
msgid "PCI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "物理小区ID(PCI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ARFCN"
|
msgid "ARFCN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "频点(ARFCN)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TAC"
|
msgid "TAC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TAC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Band"
|
msgid "Band"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "频段"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCS"
|
msgid "SCS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "子载波间隔(SCS)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "复制"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set IMEI"
|
msgid "Set IMEI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置IMEI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Modem Name"
|
msgid "Modem Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模组名称"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Warning!"
|
msgid "Warning!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "警告!"
|
||||||
|
|
||||||
# root/usr/share/qmodem/fibocom.sh
|
# root/usr/share/qmodem/fibocom.sh
|
||||||
msgid "Voltage"
|
msgid "Voltage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "电压"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "温度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manufacturer"
|
msgid "Manufacturer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "制造商"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SIM Status"
|
msgid "SIM Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SIM 状态"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Internet Service Provider"
|
msgid "Internet Service Provider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "互联网服务提供商"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SIM Slot"
|
msgid "SIM Slot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SIM 插槽"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SIM Number"
|
msgid "SIM Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SIM 卡号码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "International Mobile Equipment Identity"
|
msgid "International Mobile Equipment Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "国际移动设备身份(IMEI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "International Mobile Subscriber Identity"
|
msgid "International Mobile Subscriber Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "国际移动用户身份(IMSI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrate Circuit Card Identity"
|
msgid "Integrate Circuit Card Identity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "集成电路卡身份(ICCID)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network Type"
|
msgid "Network Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网络类型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Quality Indicator for Uplink"
|
msgid "Channel Quality Indicator for Uplink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上行链路信道质量指示器(CQI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Quality Indicator for Downlink"
|
msgid "Channel Quality Indicator for Downlink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下行链路信道质量指示器(CQI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Access Maximum Bit Rate for Uplink"
|
msgid "Access Maximum Bit Rate for Uplink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上行链路最大比特率"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Access Maximum Bit Rate for Downlink"
|
msgid "Access Maximum Bit Rate for Downlink"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下行链路最大比特率"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transmit Rate"
|
msgid "Transmit Rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "传输速率"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receive Rate"
|
msgid "Receive Rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发送速率"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network Mode"
|
msgid "Network Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "网络模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mobile Country Code"
|
msgid "Mobile Country Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移动国家代码(MCC)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mobile Network Code"
|
msgid "Mobile Network Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移动网络代码(MMC)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Duplex Mode"
|
msgid "Duplex Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "双工模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Physical Cell ID"
|
msgid "Physical Cell ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "物理小区 ID(PCI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
msgid "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "邻近 eNB 服务的小区跟踪区代码(TAC)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
msgid "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "绝对射频信道编号(ARRCN)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Band"
|
msgid "Band"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "频段"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DL Bandwidth"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reference Signal Received Power"
|
msgid "Reference Signal Received Power"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "参考信号接收功率(RSRP)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reference Signal Received Quality"
|
msgid "Reference Signal Received Quality"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "参考信号接收质量(RSRQ)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Signal to Interference plus Noise Ratio Bandwidth"
|
msgid "Signal to Interference plus Noise Ratio Bandwidth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "信号与干扰加噪声比带宽(SINRB)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Received Signal Level"
|
msgid "Received Signal Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "接收信号水平(RSL)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SCS"
|
msgid "SCS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "子载波间隔(SCS)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Serving Cell Receive Level"
|
msgid "Serving Cell Receive Level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "服务小区接收水平(SCRL)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E-UTRA Absolute Radio Frequency Channel Number"
|
msgid "E-UTRA Absolute Radio Frequency Channel Number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-UTRA 绝对射频信道编号(ARFCN)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Freq band indicator"
|
msgid "Freq band indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "频段指示器(FBI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "UL Bandwidth"
|
msgid "UL Bandwidth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上行带宽"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DL Bandwidth"
|
msgid "DL Bandwidth"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "下行带宽"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Received Signal Strength Indicator"
|
msgid "Received Signal Strength Indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "接收信号强度指示器(RSSI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radio Signal Strength Noise Ratio"
|
msgid "Radio Signal Strength Noise Ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "无线信号强度噪声比(RSSNR)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Quality Indicator"
|
msgid "Channel Quality Indicator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "信道质量指示器(CQI)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TX Power"
|
msgid "TX Power"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "发射功率"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ocation Area Code"
|
msgid "ocation Area Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "位置区域代码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Speech Code"
|
msgid "Speech Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "语音编码"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ec/No"
|
msgid "Ec/No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ec/No"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ec/Io"
|
msgid "Ec/Io"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ec/Io"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spreading Factor"
|
msgid "Spreading Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "扩频因子"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compression Mode"
|
msgid "Compression Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "压缩模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RxLev"
|
msgid "RxLev"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "接收电平"
|
||||||
|
|
||||||
# root/usr/share/qmodem/generic.sh
|
# root/usr/share/qmodem/generic.sh
|
||||||
msgid " "SIM Error,Error code:" "warning""
|
msgid " "SIM Error,Error code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SIM 错误,错误代码:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "warning"
|
||||||
|
msgstr "警告"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connect Status"
|
msgid "Connect Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "连接状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cell Information"
|
||||||
|
msgstr "基站信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Base Information"
|
||||||
|
msgstr "基本信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network Information"
|
||||||
|
msgstr "网络信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SIM Information"
|
||||||
|
msgstr "SIM卡信息"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "拨号概览"
|
|||||||
msgid "Advance Modem Settings"
|
msgid "Advance Modem Settings"
|
||||||
msgstr "高级模组设置"
|
msgstr "高级模组设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "QModem Settings"
|
msgid "QModem Setting"
|
||||||
msgstr "QModem 设置"
|
msgstr "QModem 设置"
|
||||||
|
|
||||||
# model/cbi/dial_config.lua
|
# model/cbi/dial_config.lua
|
||||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "启用USB模组扫描"
|
|||||||
msgid "Once enabled, the USB ports will be scanned on every boot."
|
msgid "Once enabled, the USB ports will be scanned on every boot."
|
||||||
msgstr "如果启用了,每次开机会扫描USB接口"
|
msgstr "如果启用了,每次开机会扫描USB接口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Try Preset USB"
|
msgid "Try Preset USB Port"
|
||||||
msgstr "监控预设的USB端口"
|
msgstr "监控预设的USB端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Attempt to use pre-configured USB settings from the cpe vendor."
|
msgid "Attempt to use pre-configured USB settings from the cpe vendor."
|
||||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "尝试使用预设PCIe端口"
|
|||||||
msgid "Scan ALL Manually"
|
msgid "Scan ALL Manually"
|
||||||
msgstr "手动扫描所有"
|
msgstr "手动扫描所有"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan PCIE manually."
|
msgid "Scan PCIE Manually"
|
||||||
msgstr "手动扫描PCIe"
|
msgstr "手动扫描PCIe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan USB Manually"
|
msgid "Scan USB Manually"
|
||||||
@ -208,7 +208,7 @@ msgid "NET LED"
|
|||||||
msgstr "网络指示灯"
|
msgstr "网络指示灯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable 5G Ethernet"
|
msgid "Enable 5G Ethernet"
|
||||||
msgstr "启用5G转往口"
|
msgstr "启用5G转网口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For 5G modules using the Ethernet PHY connection, please specify the network interface name. (e.g., eth0, eth1)"
|
msgid "For 5G modules using the Ethernet PHY connection, please specify the network interface name. (e.g., eth0, eth1)"
|
||||||
msgstr "如果模组使用PHY连接,请指定网卡名称(如eth1 eth2)"
|
msgstr "如果模组使用PHY连接,请指定网卡名称(如eth1 eth2)"
|
||||||
@ -257,6 +257,9 @@ msgstr "制式偏好"
|
|||||||
msgid "Current Mode"
|
msgid "Current Mode"
|
||||||
msgstr "当前模式"
|
msgstr "当前模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Setting"
|
||||||
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dial Mode"
|
msgid "Dial Mode"
|
||||||
msgstr "拨号模式"
|
msgstr "拨号模式"
|
||||||
|
|
||||||
@ -449,3 +452,15 @@ msgstr "警告"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Connect Status"
|
msgid "Connect Status"
|
||||||
msgstr "连接状态"
|
msgstr "连接状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cell Information"
|
||||||
|
msgstr "基站信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Base Information"
|
||||||
|
msgstr "基本信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network Information"
|
||||||
|
msgstr "网络信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SIM Information"
|
||||||
|
msgstr "SIM卡信息"
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "拨号概览"
|
|||||||
msgid "Advance Modem Settings"
|
msgid "Advance Modem Settings"
|
||||||
msgstr "高级模组设置"
|
msgstr "高级模组设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "QModem Settings"
|
msgid "QModem Setting"
|
||||||
msgstr "QModem 设置"
|
msgstr "QModem 设置"
|
||||||
|
|
||||||
# model/cbi/dial_config.lua
|
# model/cbi/dial_config.lua
|
||||||
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "短信AT端口"
|
|||||||
msgid "RA Master"
|
msgid "RA Master"
|
||||||
msgstr "作为RA上游"
|
msgstr "作为RA上游"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "After checking, This interface will enable IPV6 RA Master.Only one interface can be set to RA Master."
|
msgid "Caution: Enabling this option will make it the IPV6 RA Master, and only one interface can be configured as such."
|
||||||
msgstr "设置后,该接口会作为IPV6 RA上游,同一时间只有一个接口可以是RA上游"
|
msgstr "警告:启用此选项将使其成为IPV6 RA Master,只能配置一个接口为RA Master"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extend Prefix"
|
msgid "Extend Prefix"
|
||||||
msgstr "扩展前缀"
|
msgstr "扩展前缀"
|
||||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "启用USB模组扫描"
|
|||||||
msgid "Once enabled, the USB ports will be scanned on every boot."
|
msgid "Once enabled, the USB ports will be scanned on every boot."
|
||||||
msgstr "如果启用了,每次开机会扫描USB接口"
|
msgstr "如果启用了,每次开机会扫描USB接口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Try Preset USB"
|
msgid "Try Preset USB Port"
|
||||||
msgstr "监控预设的USB端口"
|
msgstr "监控预设的USB端口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Attempt to use pre-configured USB settings from the cpe vendor."
|
msgid "Attempt to use pre-configured USB settings from the cpe vendor."
|
||||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "尝试使用预设PCIe端口"
|
|||||||
msgid "Scan ALL Manually"
|
msgid "Scan ALL Manually"
|
||||||
msgstr "手动扫描所有"
|
msgstr "手动扫描所有"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan PCIE manually."
|
msgid "Scan PCIE Manually"
|
||||||
msgstr "手动扫描PCIe"
|
msgstr "手动扫描PCIe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Scan USB Manually"
|
msgid "Scan USB Manually"
|
||||||
@ -208,7 +208,7 @@ msgid "NET LED"
|
|||||||
msgstr "网络指示灯"
|
msgstr "网络指示灯"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable 5G Ethernet"
|
msgid "Enable 5G Ethernet"
|
||||||
msgstr "启用5G转往口"
|
msgstr "启用5G转网口"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "For 5G modules using the Ethernet PHY connection, please specify the network interface name. (e.g., eth0, eth1)"
|
msgid "For 5G modules using the Ethernet PHY connection, please specify the network interface name. (e.g., eth0, eth1)"
|
||||||
msgstr "如果模组使用PHY连接,请指定网卡名称(如eth1 eth2)"
|
msgstr "如果模组使用PHY连接,请指定网卡名称(如eth1 eth2)"
|
||||||
@ -257,6 +257,9 @@ msgstr "制式偏好"
|
|||||||
msgid "Current Mode"
|
msgid "Current Mode"
|
||||||
msgstr "当前模式"
|
msgstr "当前模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Setting"
|
||||||
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dial Mode"
|
msgid "Dial Mode"
|
||||||
msgstr "拨号模式"
|
msgstr "拨号模式"
|
||||||
|
|
||||||
@ -449,3 +452,15 @@ msgstr "警告"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Connect Status"
|
msgid "Connect Status"
|
||||||
msgstr "连接状态"
|
msgstr "连接状态"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Cell Information"
|
||||||
|
msgstr "基站信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Base Information"
|
||||||
|
msgstr "基本信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Network Information"
|
||||||
|
msgstr "网络信息"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "SIM Information"
|
||||||
|
msgstr "SIM卡信息"
|
||||||
|
@ -1,15 +1,7 @@
|
|||||||
config main 'main'
|
config main 'main'
|
||||||
option enable_dial '1'
|
option enable_dial '1'
|
||||||
option modem_number '0'
|
option block_auto_probe '0'
|
||||||
option manual_configuration '0'
|
option enable_pcie_scan "0"
|
||||||
option enable_pcie_scan "1"
|
|
||||||
option enable_usb_scan "0"
|
option enable_usb_scan "0"
|
||||||
option try_preset_usb "1"
|
option try_preset_usb "1"
|
||||||
option try_preset_pcie "1"
|
option try_preset_pcie "1"
|
||||||
|
|
||||||
config modem-slot 'm2_0'
|
|
||||||
option type 'pcie'
|
|
||||||
option slot '0001:11:00.0'
|
|
||||||
option net_led 'B:LED3'
|
|
||||||
option associated_usb '8-1'
|
|
||||||
option sim_led 'G:LED2'
|
|
||||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
#!/bin/sh
|
#!/bin/sh
|
||||||
# Copyright (C) 2024 Tom <fjrcn@outlook.com>
|
# Copyright (C) 2024 Tom <fjrcn@outlook.com>
|
||||||
manual=$(uci get -q qmodem.global.manual_configuration)
|
manual=$(uci get -q qmodem.main.block_auto_probe)
|
||||||
[ "${manual}" -eq 1 ] && exit
|
[ "${manual}" -eq 1 ] && exit
|
||||||
logger -t modem_hotplug "net slot: ${DEVPATH} action: ${ACTION}"
|
logger -t modem_hotplug "net slot: ${DEVPATH} action: ${ACTION}"
|
||||||
#网络设备名称不存在,退出
|
#网络设备名称不存在,退出
|
||||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
#!/bin/sh
|
#!/bin/sh
|
||||||
# Copyright (C) 2024 Tom <fjrcn@outlook.com>
|
# Copyright (C) 2024 Tom <fjrcn@outlook.com>
|
||||||
manual=$(uci get -q qmodem.global.manual_configuration)
|
manual=$(uci get -q qmodem.main.block_auto_probe)
|
||||||
[ "${manual}" -eq 1 ] && exit
|
[ "${manual}" -eq 1 ] && exit
|
||||||
logger -t modem_hotplug "usb_event slot: ${DEVPATH} action: ${ACTION}"
|
logger -t modem_hotplug "usb_event slot: ${DEVPATH} action: ${ACTION}"
|
||||||
[ -z "${DEVNUM}" ] && exit
|
[ -z "${DEVNUM}" ] && exit
|
||||||
|
@ -9,19 +9,19 @@ start_service() {
|
|||||||
|
|
||||||
config_load qmodem
|
config_load qmodem
|
||||||
config_foreach _mk_rundir modem-device
|
config_foreach _mk_rundir modem-device
|
||||||
config_get manual_configuration main manual_configuration 0
|
config_get block_auto_probe main block_auto_probe 0
|
||||||
config_get enable_pcie main enable_pcie_scan 0
|
config_get enable_pcie_scan main enable_pcie_scan 0
|
||||||
config_get enable_usb main enable_usb_scan 0
|
config_get enable_usb_scan main enable_usb_scan 0
|
||||||
config_get try_preset_usb main try_vendor_preset_usb 1
|
config_get try_preset_usb main try_preset_usb 1
|
||||||
config_get try_preset_pcie main try_vendor_preset_pcie 1
|
config_get try_preset_pcie main try_preset_pcie 1
|
||||||
#once enabled, skip all check or scan
|
#once enabled, skip all check or scan
|
||||||
[ "$manual_configuration" -eq 1 ] && return
|
[ "$block_auto_probe" -eq 1 ] && return
|
||||||
|
|
||||||
#enabled by default
|
#enabled by default
|
||||||
if [ "$try_vendor_preset_pcie" -eq 1 ];then
|
if [ "$try_preset_pcie" -eq 1 ];then
|
||||||
_try_vendor_preset_pcie
|
_try_vendor_preset_pcie
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
if [ "$try_vendor_preset_usb" -eq 1 ];then
|
if [ "$try_preset_usb" -eq 1 ];then
|
||||||
_try_vendor_preset_usb
|
_try_vendor_preset_usb
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
@ -32,7 +32,6 @@ start_service() {
|
|||||||
if [ "$enable_pcie_scan" -eq 1 ];then
|
if [ "$enable_pcie_scan" -eq 1 ];then
|
||||||
_scan_pcie
|
_scan_pcie
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_try_vendor_preset_usb()
|
_try_vendor_preset_usb()
|
||||||
@ -119,7 +118,16 @@ _try_slot()
|
|||||||
_try_device()
|
_try_device()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
config_get path "$1" path
|
config_get path "$1" path
|
||||||
|
config_get type "$1" type
|
||||||
|
case "$type" in
|
||||||
|
usb)
|
||||||
|
path="/sys/bus/usb/devices/${path}"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
pcie)
|
||||||
|
path="/sys/bus/pci/devices/${path}"
|
||||||
|
;;
|
||||||
|
esac
|
||||||
if [ ! -d "$path" ]; then
|
if [ ! -d "$path" ]; then
|
||||||
/usr/share/modem/modem_scan.sh disable "$1"
|
/usr/share/qmodem/modem_scan.sh disable "$1"
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -73,7 +73,16 @@ modem_settings()
|
|||||||
|
|
||||||
uci commit qmodem
|
uci commit qmodem
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
|
cyber,cyber3588-aib)
|
||||||
|
uci batch << EOF
|
||||||
|
set qmodem.m2_0=modem-slot
|
||||||
|
set qmodem.m2_0.type='pcie'
|
||||||
|
set qmodem.m2_0.slot='0001:11:00.0'
|
||||||
|
set qmodem.m2_0.net_led='blue:status'
|
||||||
|
set qmodem.m2_0.associated_usb='8-1'
|
||||||
|
set qmodem.m2_0.sim_led='green:status'
|
||||||
|
commit qmodem
|
||||||
|
EOF
|
||||||
esac
|
esac
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -49,7 +49,8 @@ set_led()
|
|||||||
;;
|
;;
|
||||||
net)
|
net)
|
||||||
[ -z "$net_led" ] && return
|
[ -z "$net_led" ] && return
|
||||||
uci set system.led_${net_led}.dev=$value
|
cfg_name=$(echo $net_led |tr ":" ".")
|
||||||
|
uci set system.led_n${net_led}.dev=$value
|
||||||
uci commit system
|
uci commit system
|
||||||
/etc/init.d/led restart
|
/etc/init.d/led restart
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ scan_pcie_slot_interfaces()
|
|||||||
;;
|
;;
|
||||||
esac
|
esac
|
||||||
done
|
done
|
||||||
at_ports="$at_ports $tty_devices"
|
at_ports="$dun_devices $tty_devices"
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
validate_at_port
|
validate_at_port
|
||||||
@ -204,7 +204,7 @@ validate_at_port()
|
|||||||
for at_port in $at_ports; do
|
for at_port in $at_ports; do
|
||||||
dev_path="/dev/$at_port"
|
dev_path="/dev/$at_port"
|
||||||
[ ! -e "$dev_path" ] && continue
|
[ ! -e "$dev_path" ] && continue
|
||||||
res=$(at $dev_path "ATI")
|
res=$(fastat $dev_path "ATI")
|
||||||
[ -z "$res" ] && continue
|
[ -z "$res" ] && continue
|
||||||
[ "$res" == *"No"* ] && [ "$res" == *"failed"* ] && continue #for sms_tools No response from modem
|
[ "$res" == *"No"* ] && [ "$res" == *"failed"* ] && continue #for sms_tools No response from modem
|
||||||
valid_at_port="$at_port"
|
valid_at_port="$at_port"
|
||||||
@ -275,6 +275,7 @@ add()
|
|||||||
modem_path="/sys/bus/pci/devices/$slot/"
|
modem_path="/sys/bus/pci/devices/$slot/"
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
esac
|
esac
|
||||||
|
[ -z "$net_devices" ] && return
|
||||||
for at_port in $valid_at_ports; do
|
for at_port in $valid_at_ports; do
|
||||||
get_modem_model "/dev/$at_port"
|
get_modem_model "/dev/$at_port"
|
||||||
echo "modem_name:$modem_name"
|
echo "modem_name:$modem_name"
|
||||||
|
@ -10,6 +10,15 @@ at()
|
|||||||
sms_tool_q -d $at_port at "$atcmd"
|
sms_tool_q -d $at_port at "$atcmd"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
fastat()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
local at_port=$1
|
||||||
|
local new_str="${2/[$]/$}"
|
||||||
|
local atcmd="${new_str/\"/\"}"
|
||||||
|
#过滤空行
|
||||||
|
sms_tool_q -t 1 -d $at_port at "$atcmd"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
log2file()
|
log2file()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
local subject="$1"
|
local subject="$1"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user