2024-10-09 11:51:26 +08:00

264 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid "Modem Information"
msgstr "Информация о модеме"
msgid "Dial Overview"
msgstr "Обзор набора"
msgid "Modem Debug"
msgstr "Отладка модема"
msgid "Mwan Config"
msgstr "Настройка Mwan"
msgid "TTL Config"
msgstr "Настройка TTL"
msgid "Plugin Config"
msgstr "Настройка плагина"
msgid "Modem Name"
msgstr "Название модема"
msgid "Base Information"
msgstr "Основная информация"
msgid "Производитель"
msgstr "Производитель"
msgid "Ревизия"
msgstr "Ревизия"
msgid "AT Port"
msgstr "AT Порт"
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
msgid "Voltage"
msgstr "Напряжение"
msgid "Connect Status"
msgstr "Статус подключения"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "SIM Information"
msgstr "Информация о SIM"
msgid "SIM Status"
msgstr "Статус SIM"
msgid "ready"
msgstr "готово"
msgid "Internet Service Provider"
msgstr "Интернет-провайдер"
msgid "SIM Slot"
msgstr "Слот SIM"
msgid "International Mobile Equipment Identity"
msgstr "Международный идентификатор мобильного оборудования"
msgid "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
msgid "Integrate Circuit Card Identity"
msgstr "Идентификатор интегральной схемы карты"
msgid "Network Information"
msgstr "Информация о сети"
msgid "Network Type"
msgstr "Тип сети"
msgid "TDD NR5G"
msgstr "TDD NR5G"
msgid "Channel Quality Indicator for Uplink"
msgstr "Индикатор качества канала для передачи"
msgid "Channel Quality Indicator for Downlink"
msgstr "Индикатор качества канала для приема"
msgid "Access Maximum Bit Rate for Uplink"
msgstr "Максимальная скорость передачи данных для передачи"
msgid "Access Maximum Bit Rate for Downlink"
msgstr "Максимальная скорость передачи данных для приема"
msgid "Transmit Rate"
msgstr "Скорость передачи"
msgid "Receive Rate"
msgstr "Скорость приема"
msgid "Cell Information"
msgstr "Информация о ячейке"
msgid "Режим сети"
msgstr "Режим сети"
msgid "Мобильный код страны"
msgstr "Мобильный код страны"
msgid "Мобильный код сети"
msgstr "Мобильный код сети"
msgid "Duplex Mode"
msgstr "Режим дуплекса"
msgid "TDD"
msgstr "TDD"
msgid "ID ячейки"
msgstr "ID ячейки"
msgid "Physical Cell ID"
msgstr "Физический ID ячейки"
msgid "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
msgstr "Код зоны отслеживания ячейки, обслуживаемой соседним Enb"
msgid "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
msgstr "Абсолютный номер радиочастотного канала"
msgid "Диапазон"
msgstr "Диапазон"
msgid "DL Bandwidth"
msgstr "Ширина полосы пропускания DL"
msgid "Reference Signal Received Power"
msgstr "Мощность принятого опорного сигнала"
msgid "Reference Signal Received Quality"
msgstr "Качество принятого опорного сигнала"
msgid "Signal to Interference plus Noise Ratio Bandwidth"
msgstr "Отношение сигнал/шум плюс полоса пропускания помех"
msgid "Serving Cell Receive Level"
msgstr "Уровень приема обслуживающей ячейки"
msgid "Check and add modem dialing configurations"
msgstr "Проверьте и добавьте конфигурации набора модема"
msgid "Global Config"
msgstr "Глобальная конфигурация"
msgid "Enable Dial"
msgstr "Включить набор"
msgid "Enable dial configurations"
msgstr "Включить конфигурации набора"
msgid "Reload Dial Configurations"
msgstr "Перезагрузить конфигурации набора"
msgid "Manually Reload dial configurations When the dial configuration fails to take effect"
msgstr "Вручную перезагрузите конфигурации набора, когда конфигурация набора не вступает в силу"
msgid "Config List"
msgstr "Список конфигураций"
msgid "enable_dial"
msgstr "включить_набор"
msgid "Remarks"
msgstr "Замечания"
msgid "Mobile Network"
msgstr "Мобильная сеть"
msgid "Dial Tool"
msgstr "Инструмент набора"
msgid "Тип PDP"
msgstr "Тип PDP"
msgid "Network Bridge"
msgstr "Сетевой мост"
msgid "Auto Choose"
msgstr "Автовыбор"
msgid "Modem Name"
msgstr "Название модема"
msgid "Dial Mode"
msgstr "Режим набора"
msgid "Rat Prefer"
msgstr "Предпочтительный Rat"
msgid "Set IMEI"
msgstr "Установить IMEI"
msgid "Neighbor Cell"
msgstr "Соседняя ячейка"
msgid "Lock Band"
msgstr "Заблокировать диапазон"
msgid "Dial Mode"
msgstr "Режим набора"
msgid "Current Mode"
msgstr "Текущий режим"
msgid "Plugin Config"
msgstr "Настройка плагина"
msgid "Check and modify the plugin configuration"
msgstr "Проверьте и измените конфигурацию плагина"
msgid "Global Config"
msgstr "Глобальная конфигурация"
msgid "Modem Scan"
msgstr "Сканирование модема"
msgid "The automatic configuration modem is triggered only at modem startup, otherwise, manual scanning is necessary"
msgstr "Автоматическая конфигурация модема запускается только при запуске модема, в противном случае необходимо ручное сканирование"
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Ручная конфигурация"
msgid "Enable the manual configuration of modem information (After enable, the automatic scanning and configuration function for modem information will be disabled)"
msgstr "Включите ручную конфигурацию информации о модеме (после включения функция автоматического сканирования и конфигурации информации о модеме будет отключена)"
msgid "Modem Config"
msgstr "Конфигурация модема"
msgid "Удалить"
msgstr "Удалить"
msgid "Сеть"
msgstr "Сеть"
msgid "Modem Name"
msgstr "Название модема"
msgid "AT Port"
msgstr "AT Порт"