268 lines
5.4 KiB
Plaintext
268 lines
5.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: zh_Hans\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
msgid "OpenList"
|
||
msgstr "OpenList"
|
||
|
||
msgid "Open Web Interface"
|
||
msgstr "打开 Web 界面"
|
||
|
||
msgid "A file list program that supports multiple storage."
|
||
msgstr "一款支持多种存储的目录文件列表程序。"
|
||
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
msgid "Basic Setting"
|
||
msgstr "基本设置"
|
||
|
||
msgid "Global Settings"
|
||
msgstr "全局设置"
|
||
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "日志"
|
||
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
msgid "Web Protocol"
|
||
msgstr "Web 协议"
|
||
|
||
msgid "Enable SSL"
|
||
msgstr "启用 SSL"
|
||
|
||
msgid "Force HTTPS"
|
||
msgstr "强制 HTTPS"
|
||
|
||
msgid "SSL cert"
|
||
msgstr "SSL 证书"
|
||
|
||
msgid "SSL certificate file path"
|
||
msgstr "SSL 证书文件路径"
|
||
|
||
msgid "SSL key"
|
||
msgstr "SSL 密钥"
|
||
|
||
msgid "SSL key file path"
|
||
msgstr "SSL 密钥文件路径"
|
||
|
||
msgid "Data directory"
|
||
msgstr "数据目录"
|
||
|
||
msgid "Cache directory"
|
||
msgstr "缓存目录"
|
||
|
||
msgid "RUNNING"
|
||
msgstr "运行中"
|
||
|
||
msgid "NOT RUNNING"
|
||
msgstr "未运行"
|
||
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "收集数据..."
|
||
|
||
msgid "NAS"
|
||
msgstr "网络存储"
|
||
|
||
msgid "User Manual"
|
||
msgstr "用户手册"
|
||
|
||
msgid "Open firewall port"
|
||
msgstr "打开防火墙端口"
|
||
|
||
msgid "Enable Logs"
|
||
msgstr "启用日志"
|
||
|
||
msgid "Log path"
|
||
msgstr "日志文件路径"
|
||
|
||
msgid "Max Size (MB)"
|
||
msgstr "日志文件大小(MB)"
|
||
|
||
msgid "Max backups"
|
||
msgstr "日志备份数量"
|
||
|
||
msgid "Max age"
|
||
msgstr "日志保存天数"
|
||
|
||
msgid "Log Compress"
|
||
msgstr "日志压缩"
|
||
|
||
msgid "Clear logs"
|
||
msgstr "清空日志"
|
||
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "重置密码"
|
||
|
||
msgid "Generate a new random password."
|
||
msgstr "随机生成一个新密码。"
|
||
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "用户名:"
|
||
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "新密码:"
|
||
|
||
msgid "New password has been copied to clipboard."
|
||
msgstr "新密码已复制到剪贴板。"
|
||
|
||
msgid "Force read config"
|
||
msgstr "强制读取配置"
|
||
|
||
msgid "Setting this to true will force the program to read the configuration file, ignoring environment variables."
|
||
msgstr "将此设置为 true 可以强制程序读取配置文件,而忽略环境变量"
|
||
|
||
msgid "Login Validity Period (hours)"
|
||
msgstr "登录有效期(小时)"
|
||
|
||
msgid "Max Connections"
|
||
msgstr "最大并发连接数"
|
||
|
||
msgid "0 is unlimited, It is recommend to set a low number of concurrency (10-20) for poor performance device"
|
||
msgstr "默认 0 不限制,低性能设备建议设置较低的并发数(10-20)"
|
||
|
||
msgid "Max concurrency of local proxies"
|
||
msgstr "本地代理最大并发数"
|
||
|
||
msgid "0 is unlimited, Limit the maximum concurrency of local agents. The default value is 64"
|
||
msgstr "限制本地代理最大并发数,值为 0 表示不限制,默认值 64"
|
||
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "站点地址"
|
||
|
||
msgid "CDN URL"
|
||
msgstr "CDN 地址"
|
||
|
||
msgid "JWT Key"
|
||
msgstr "JWT 密钥"
|
||
|
||
msgid "Disable TLS Verify"
|
||
msgstr "禁用 TLS 验证"
|
||
|
||
msgid "When the web is reverse proxied to a subdirectory, this option must be filled out to ensure proper functioning of the web. Do not include '/' at the end of the URL"
|
||
msgstr "Web 被反向代理到二级目录时,必须填写该选项以确保 Web 正常工作。URL 结尾请勿携带 '/'"
|
||
|
||
msgid "Delayed Start (seconds)"
|
||
msgstr "开机延时启动(秒)"
|
||
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "数据库"
|
||
|
||
msgid "Database Type"
|
||
msgstr "数据库类型"
|
||
|
||
msgid "Database Host"
|
||
msgstr "主机"
|
||
|
||
msgid "Database Port"
|
||
msgstr "端口"
|
||
|
||
msgid "Database Username"
|
||
msgstr "用户名"
|
||
|
||
msgid "Database Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "数据库名"
|
||
|
||
msgid "Database Table Prefix"
|
||
msgstr "数据库表前缀"
|
||
|
||
msgid "Database SSL Mode"
|
||
msgstr "SSL模式"
|
||
|
||
msgid "Database DSN"
|
||
msgstr "DSN"
|
||
|
||
msgid "Task threads"
|
||
msgstr "任务线程"
|
||
|
||
msgid "Download Workers"
|
||
msgstr "下载任务线程数"
|
||
|
||
msgid "Download Max Retry"
|
||
msgstr "下载任务重试次数"
|
||
|
||
msgid "Transfer Workers"
|
||
msgstr "中转任务线程数"
|
||
|
||
msgid "Transfer Max Retry"
|
||
msgstr "中转任务下载重试次数"
|
||
|
||
msgid "Upload Workers"
|
||
msgstr "上传任务线程数"
|
||
|
||
msgid "Upload Max Retry"
|
||
msgstr "上传任务重试次数"
|
||
|
||
msgid "Copy Workers"
|
||
msgstr "复制任务线程数"
|
||
|
||
msgid "Copy Max Retry"
|
||
msgstr "复制任务重试次数"
|
||
|
||
msgid "CORS Settings"
|
||
msgstr "跨域设置"
|
||
|
||
msgid "Allow Origins"
|
||
msgstr "允许来源(Origins)"
|
||
|
||
msgid "Allow Methods"
|
||
msgstr "允许方法(Methods)"
|
||
|
||
msgid "Allow Headers"
|
||
msgstr "允许标头(Headers)"
|
||
|
||
msgid "Object Storage"
|
||
msgstr "对象存储"
|
||
|
||
msgid "Enabled S3"
|
||
msgstr "启用 S3"
|
||
|
||
msgid "Enabled FTP"
|
||
msgstr "启用 FTP"
|
||
|
||
msgid "FTP Port"
|
||
msgstr "FTP 端口"
|
||
|
||
msgid "Max retries on port conflict during passive transfer"
|
||
msgstr "被动传输端口冲突时最大重试次数"
|
||
|
||
msgid "Enable non-20 port for active transfer"
|
||
msgstr "启用非 20 端口进行主动传输"
|
||
|
||
msgid "Client idle timeout (seconds)"
|
||
msgstr "客户端空闲超时(秒)"
|
||
|
||
msgid "Connection timeout (seconds)"
|
||
msgstr "连接超时(秒)"
|
||
|
||
msgid "Disable active transfer mode"
|
||
msgstr "禁用主动传输模式"
|
||
|
||
msgid "Enable binary transfer mode"
|
||
msgstr "启用二进制传输模式"
|
||
|
||
msgid "Client IP check in active transfer mode"
|
||
msgstr "主动传输模式下对客户端进行 IP 检查"
|
||
|
||
msgid "Client IP check in passive transfer mode"
|
||
msgstr "被动传输模式下对客户端进行 IP 检查"
|
||
|
||
msgid "Enabled SFTP"
|
||
msgstr "启用 SFTP"
|
||
|
||
msgid "SFTP Port"
|
||
msgstr "SFTP 端口"
|