305 lines
12 KiB
Plaintext
305 lines
12 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 10:24+0000\n"
|
||
"Last-Translator: 翻譯得真好下次別翻了 <x86_64-pc-linux-gnu@proton.me>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||
"projects/openwrt/luciapplicationssqm/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
||
msgid "Advanced Configuration"
|
||
msgstr "高級配置"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
||
msgid "Advanced Linklayer Options"
|
||
msgstr "高級連結層選項"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
|
||
"checking, use very carefully."
|
||
msgstr "傳遞到出站佇列規則的進階選項字串,沒有錯誤檢查,請謹慎使用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
|
||
"checking, use very carefully."
|
||
msgstr "傳遞到入站佇列規則的進階選項字串,沒有錯誤檢查,請謹慎使用。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
|
||
msgid ""
|
||
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
|
||
"needed if MTU > 1500)."
|
||
msgstr "僅當選中此框時,才會使用高級選項(僅當 MTU > 1500 時才需要)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
|
||
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
|
||
msgstr "僅選取此框,才會使用高級選項。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "基本設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
||
msgid ""
|
||
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
|
||
"[start|stop]-sqm.log."
|
||
msgstr "建立日誌檔案 (/var/run/sqm/${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log)。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
||
msgid "Dangerous Configuration"
|
||
msgstr "危險設定"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
|
||
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
|
||
msgstr "只有在選取此框時才會使用危險選項。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
||
msgid "Download speed (ingress)"
|
||
msgstr "下載速度(入口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
|
||
msgid ""
|
||
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to disable ingress shaping "
|
||
"selectively"
|
||
msgstr "下載速度(kbit/s)(入口)設定為0以選擇性停用入口整形"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
||
msgid "ECN (egress)"
|
||
msgstr "ECN(出口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
||
msgid "ECN (ingress)"
|
||
msgstr "ECN(入口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
|
||
msgid "Enable SQM"
|
||
msgstr "啟用 SQM"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
|
||
msgid "Enable debug logging"
|
||
msgstr "啟用除錯日誌"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
|
||
msgid "Enable this SQM instance."
|
||
msgstr "啟用 SQM。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
|
||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
|
||
msgstr "傳入封包上的顯式擁塞通知 (ECN) 狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
|
||
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
|
||
msgstr "傳出封包上的顯式擁塞通知 (ECN) 狀態"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
|
||
msgstr "授予luci-app-sqm存取UCI的權限"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
||
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
|
||
msgstr "嚴格限制出口佇列;預設保留為空。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
||
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
|
||
msgstr "對入口佇列的硬限制;預設保留為空。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
|
||
msgid "Hard queue limit (egress)"
|
||
msgstr "硬佇列限制(出口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
|
||
msgid "Hard queue limit (ingress)"
|
||
msgstr "硬佇列限制(入口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
||
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
|
||
msgstr "忽略 DSCP(入口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
|
||
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
|
||
msgstr "忽略傳入封包的DSCP標記"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
|
||
msgid "Interface name"
|
||
msgstr "介面名稱"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
||
msgid "Latency target (egress)"
|
||
msgstr "延遲目標(出口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
||
msgid "Latency target (ingress)"
|
||
msgstr "延遲目標(入口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||
msgstr ""
|
||
"出口的延遲目標,例如5ms [單位: s、ms、或us];留空以進行自動選擇,在qdisc的預"
|
||
"設值中輸入default。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
|
||
msgid ""
|
||
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
|
||
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
|
||
msgstr ""
|
||
"進入的延遲目標,例如5ms [單位: s、ms、或us];留空以進行自動選擇,在qdisc的預"
|
||
"設值中輸入default。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
|
||
msgid "Link Layer Adaptation"
|
||
msgstr "連結層適應"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
||
msgid "Link layer"
|
||
msgstr "連結層"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
||
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
|
||
msgstr "連結層適應機制"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
||
msgid ""
|
||
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
|
||
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
|
||
msgstr ""
|
||
"列出此系統上可用的排隊規則。安裝新的qdisc后,您需要重新啟動路由器才能看到更"
|
||
"新!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
||
msgid "Log verbosity"
|
||
msgstr "日誌詳細程度"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
||
msgid ""
|
||
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
|
||
"interface MTU + overhead"
|
||
msgstr "用於大小和速率計算的最大大小,tcMTU(位元組);需要>= 介面 MTU + 開銷"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
|
||
msgid "Maximum packet size"
|
||
msgstr "最大封包大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
||
msgid ""
|
||
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
|
||
msgstr "最小封包大小,MPU (位元組);乙太網大小表需要> 0"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
|
||
msgid "Minimum packet size"
|
||
msgstr "最小封包大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
||
msgid ""
|
||
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
|
||
"+ 1) / 16"
|
||
msgstr ""
|
||
"大小/費率表中的條目數,TSIZE;對於自動櫃員機,選擇 TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
|
||
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
|
||
msgstr "每個封包開銷 (bytes)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
|
||
msgid "Qdisc options (egress)"
|
||
msgstr "Qdisc 選項(出口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
|
||
msgid "Qdisc options (ingress)"
|
||
msgstr "Qdisc 選項(入口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
|
||
msgid "Queue Discipline"
|
||
msgstr "佇列規則"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
|
||
msgid "Queue setup script"
|
||
msgstr "佇列設定指令碼"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
|
||
msgid "Queueing discipline"
|
||
msgstr "排隊規則"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
|
||
msgid "Queues"
|
||
msgstr "佇列"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
|
||
msgid "Rate table size"
|
||
msgstr "費率表大小"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
|
||
msgid "SQM QoS"
|
||
msgstr "SQM QoS頻寬管理"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
|
||
msgid "Smart Queue Management"
|
||
msgstr "智慧佇列管理"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
||
msgid "Squash DSCP (ingress)"
|
||
msgstr "壁球 DSCP (入口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
|
||
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
|
||
msgstr "壓縮傳入封包上的DSCP標記"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
|
||
msgid ""
|
||
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
|
||
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
|
||
"change was not wished for."
|
||
msgstr ""
|
||
"此 SQM GUI 剛剛代表您啟用了sqm初始化指令碼。切記在「系統啟動」選單下,手動停"
|
||
"用sqm初始化指令碼,以防意外變更。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
|
||
msgid ""
|
||
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
|
||
"activate this service."
|
||
msgstr "SQM 服務似乎已被停用。請使用下面的按鈕來啟動這項服務。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
||
msgid "Upload speed (egress)"
|
||
msgstr "上傳速度(出口)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
|
||
msgid ""
|
||
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
|
||
msgstr "上傳速度 (kbit/s)(出口)設置為 0 以有選擇地禁用出口整形"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
|
||
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
|
||
msgstr "日誌等級。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
|
||
msgid "Which link layer technology to account for"
|
||
msgstr "要考慮哪種連結層技術"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
|
||
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
|
||
msgstr "使用哪種連接層適配機制;僅用於測試"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
|
||
msgid ""
|
||
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
|
||
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
|
||
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用 <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> 您可以啟用流量整形,更"
|
||
"好的混合 (公平佇列),主動佇列管理 (AQM) 並設定網路介面優先順序。"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
|
||
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "預設"
|