235 lines
9.2 KiB
Plaintext
235 lines
9.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsupnp/ga/>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
|
|
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
|
|
msgid ""
|
|
"ACLs specify which external ports can be forwarded to which client addresses "
|
|
"and ports, IPv6 always allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sonraíonn ACLanna cé na calafoirt sheachtracha is féidir a chur ar aghaidh "
|
|
"chuig a seoltaí cliant agus calafoirt, IPv6 ceadaithe i gcónaí."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Gníomhaíocht"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
|
|
msgid "Active Port Forwards"
|
|
msgstr "Port Gníomhach ar Aghaidh"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Socruithe chun cinn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
|
|
msgid "Advertise as UPnP IGDv1 device (no IPv6) instead of IGDv2"
|
|
msgstr "Fógairt mar ghléas UPnP IGDv1 (gan IPv6) in ionad IGDv2"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Ceadaigh"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
|
|
msgid "Allow adding port forwards only to requesting IP addresses"
|
|
msgstr "Ceadaigh port a chur ar aghaidh chuig seoltaí IP amháin a iarrtar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
|
|
msgid "Announced model number"
|
|
msgstr "Uimhir mhúnla fógartha"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
|
|
msgid "Announced serial number"
|
|
msgstr "Sraithuimhir fógartha"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
|
|
msgid "Clean rules interval"
|
|
msgstr "Eatramh rialacha glan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
|
|
msgid "Clean rules threshold"
|
|
msgstr "Táirseach rialacha glan"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
|
|
msgid "Client Address"
|
|
msgstr "Seoladh Cliant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
|
|
msgid "Client Port"
|
|
msgstr "Port Cliant"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Trácht"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Scrios"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "Shéanadh"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Cur síos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
|
|
msgid "Device UUID"
|
|
msgstr "UUID Gléas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
|
|
msgid "Download speed"
|
|
msgstr "Gá le luas a íoslódáil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
|
|
msgid "Enable PCP/NAT-PMP protocol"
|
|
msgstr "Cumasaigh prótacal PCP/NAT-PMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
|
|
msgid "Enable UPnP IGD protocol"
|
|
msgstr "Cumasaigh prótacal UPnP IGD"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
|
|
msgid "Enable UPnP IGDv1 mode"
|
|
msgstr "Cumasaigh mód UPnP IGDv1"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
|
|
msgid "Enable additional logging"
|
|
msgstr "Cumasaigh logáil bhreise"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
|
|
msgid "Enable secure mode"
|
|
msgstr "Cumasaigh mód slán"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
|
|
msgid "External Port"
|
|
msgstr "Port Seachtrach"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Socruithe Ginearálta"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
|
|
msgid "Grant access to UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
|
|
msgstr "Deonaigh rochtain ar UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Óstach"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
|
|
msgid "Notify interval"
|
|
msgstr "Eatramh fógra"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Calafort"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
|
|
msgid "Presentation URL"
|
|
msgstr "URL cur i láthair"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Prótacal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
|
|
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
|
|
msgstr "Cuireann sé faisnéis bhreise dífhabhtaithe isteach i loga an chórais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
|
|
msgid "Report system instead of service uptime"
|
|
msgstr "Córas tuairisce in ionad aga fónaimh seirbhíse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
|
|
msgid "STUN Host"
|
|
msgstr "STUN Óstach"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
|
|
msgid "STUN Port"
|
|
msgstr "STUN Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
|
|
msgid "Service ACLs"
|
|
msgstr "ACLanna seirbhíse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
|
|
msgid "Service Settings"
|
|
msgstr "Socruithe Seirbhíse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
|
|
msgid "Service lease file"
|
|
msgstr "Comhad léasa seirbhíse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
|
|
msgid "Start service"
|
|
msgstr "Tosaigh seirbhís"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
|
|
msgid "There are no active port forwards."
|
|
msgstr "Níl aon phort gníomhach ar aghaidh."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
|
|
msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
|
|
msgstr "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
|
|
msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Service"
|
|
msgstr "UPnP IGD & Seirbhís PCP/NAT-PMP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP IGD & PCP/NAT-PMP allows clients on the local network to automatically "
|
|
"configure port forwards on the router. Also called Universal Plug and Play."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ligeann UPnP IGD & PCP/NAT-PMP do chliaint ar an líonra áitiúil chun port ar "
|
|
"aghaidh ar an ródaire a chumrú go huathoibríoch. Tugtar Breiseán Uilíoch "
|
|
"agus Súgradh air freisin."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Anaithnid"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
|
|
msgid "Upload speed"
|
|
msgstr "Luas uaslódála"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
|
|
msgid "Use STUN"
|
|
msgstr "Bain úsáid as STUN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
|
|
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
|
|
msgid "Value in KByte/s, informational only"
|
|
msgstr "Luach i KByte/s, eolasach amháin"
|