msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:353 msgid "" "\"1-3\" is for segmentation at TCP layer, applying to the beginning 1 to 3 " "data writes by the client. \"tlshello\" is for TLS client hello packet " "fragmentation." msgstr "" "\"1-3\" 是 TCP 的流切片,应用于客户端第 1 至第 3 次写数据。\"tlshello\" 是 " "TLS 握手包切片。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:103 msgid "0" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:86 msgid "1 Thread" msgstr "单线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:93 msgid "128 Threads" msgstr "128 线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1178 msgid "16" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:90 msgid "16 Threads" msgstr "16 线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:87 msgid "2 Threads" msgstr "2 线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:91 msgid "32 Threads" msgstr "32 线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1097 msgid "360" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:255 msgid "360 Security DNS (China Telecom) (101.226.4.6)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:256 msgid "360 Security DNS (China Unicom) (123.125.81.6)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:88 msgid "4 Threads" msgstr "4 线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:92 msgid "64 Threads" msgstr "64 线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1165 msgid "8" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:89 msgid "8 Threads" msgstr "8 线程" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:375 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:808 msgid "" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:30 msgid "

Support SS/SSR/V2RAY/XRAY/TROJAN/NAIVEPROXY/SOCKS5/TUN etc.

" msgstr "

支持 SS/SSR/V2RAY/XRAY/TROJAN/NAIVEPROXY/SOCKS5/TUN 等协议。

" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:151 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:177 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:211 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1158 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1171 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1185 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:173 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:199 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:234 msgid "
  • " msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:15 msgid "Access Control" msgstr "访问控制" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:169 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:191 msgid "AdGuard DNSCrypt SDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:16 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:203 msgid "Advertising Data" msgstr "【广告屏蔽】数据库" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:253 msgid "AliYun Public DNS (223.5.5.5)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:178 msgid "Alias" msgstr "别名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:186 msgid "Alias(optional)" msgstr "别名(可选)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:105 msgid "All Ports" msgstr "所有端口(默认)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:39 msgid "Allow all except listed" msgstr "除列表外主机皆允许" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:38 msgid "Allow listed only" msgstr "仅允许列表内主机" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:123 msgid "Allow subscribe Insecure nodes By default" msgstr "订阅节点允许不验证 TLS 证书" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:647 msgid "AlterId" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:133 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:164 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:135 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:155 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:186 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:220 msgid "Anti-pollution DNS Server" msgstr "访问国外域名 DNS 服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:116 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:197 msgid "Anti-pollution DNS Server For Shunt Mode" msgstr "分流模式下的访问国外域名 DNS 服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:234 msgid "Apple Domains DNS" msgstr "Apple 域名 DNS" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:189 msgid "Apple Domains Data" msgstr "【Apple 域名】数据库" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:229 msgid "Apple Domains Update url" msgstr "Apple 域名更新 URL" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:225 msgid "Apple domains optimization" msgstr "Apple 域名解析优化" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:206 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:212 msgid "Apply" msgstr "应用" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:133 msgid "Are you sure you want to restore the client to default settings?" msgstr "是否真的要恢复客户端默认配置?" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:223 msgid "Auto Switch" msgstr "自动切换" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:85 msgid "Auto Threads" msgstr "自动(CPU 线程数)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:47 msgid "Auto Update" msgstr "自动更新" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:49 msgid "Auto Update Server subscription, GFW list and CHN route" msgstr "自动更新服务器订阅、GFW 列表和中国大陆 IP 段" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:581 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1219 msgid "BBR" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:25 msgid "Backup and Restore" msgstr "备份还原" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:25 msgid "Backup or Restore Client and Server Configurations." msgstr "备份或还原客户端及服务端配置。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:174 msgid "Baidu Connectivity" msgstr "【百度】连通性检查" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:254 msgid "Baidu Public DNS (180.76.76.76)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:923 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:933 msgid "BitTorrent (uTP)" msgstr "BT 下载(uTP)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:100 msgid "Black Domain List" msgstr "强制走代理的域名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:329 msgid "Bloom Filter" msgstr "布隆过滤器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:84 msgid "Bypass Domain List" msgstr "不走代理的域名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:31 msgid "CLOSE WIN" msgstr "关闭窗口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:257 msgid "CNNIC SDNS (1.2.4.8)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:582 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1220 msgid "CUBIC" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:704 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:929 msgid "Camouflage Type" msgstr "伪装类型" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1126 msgid "Certificate fingerprint" msgstr "证书指纹" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:21 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:27 msgid "Check Connect" msgstr "检查连通性" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:17 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:23 msgid "Check Server" msgstr "检查服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:209 msgid "Check Server Port" msgstr "【服务器端口】检查" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:68 msgid "Check Try Count" msgstr "切换检查重试次数" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:63 msgid "Check timout(second)" msgstr "切换检查超时时间(秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:6 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:6 msgid "Check..." msgstr "正在检查..." #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:183 msgid "China IP Data" msgstr "【中国大陆 IP 段】数据库" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:240 msgid "ChinaDNS-NG query protocol" msgstr "ChinaDNS-NG 查询协议" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:217 msgid "ChinaDNS-NG shunt query protocol" msgstr "ChinaDNS-NG 分流查询协议" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:80 msgid "Chnroute Update url" msgstr "中国大陆 IP 段更新 URL" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:81 msgid "Clang.CN" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:82 msgid "Clang.CN.CIDR" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/log.htm:35 msgid "Clear logs" msgstr "清空日志" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:155 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:177 msgid "Click here to view or manage the DNS list file" msgstr "点击此处查看或管理 DNS 列表文件" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:378 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:810 msgid "Click to the page" msgstr "点击前往" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:139 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:161 msgid "Cloudflare DNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:127 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:208 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:146 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:231 msgid "Cloudflare DNS (1.1.1.1)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:170 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:192 msgid "Cloudflare DNSCrypt SDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:20 msgid "Collecting data..." msgstr "正在收集数据中..." #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:808 msgid "Configure XHTTP Extra Settings (JSON format), see:" msgstr "配置 XHTTP 额外设置(JSON 格式),请参见:" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:982 msgid "Congestion" msgstr "拥塞控制" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:579 msgid "Congestion control algorithm" msgstr "拥塞控制算法" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:18 msgid "Connect Error" msgstr "连接错误" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:16 msgid "Connect OK" msgstr "连接正常" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:103 msgid "Connection Timeout" msgstr "连接超时" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:78 msgid "Copy SSR to clipboard successfully." msgstr "成功复制 SSR 网址到剪贴板。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:2 msgid "Create Backup File" msgstr "创建备份文件" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1255 msgid "Create upload file error." msgstr "创建上传文件错误。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1275 msgid "Current Certificate Path" msgstr "当前证书路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:352 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:173 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:195 msgid "" "Custom DNS Server (support: IP:Port or tls://IP:Port or https://IP/dns-query " "and other format)." msgstr "" "自定义 DNS 服务器(支持格式:IP:端口、tls://IP:端口、https://IP/dns-query 及" "其他格式)。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:141 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:163 msgid "Custom DNS Server for MosDNS" msgstr "MosDNS 自定义 DNS 服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:130 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:212 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:152 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:235 msgid "Custom DNS Server format as IP:PORT (default: 8.8.4.4:53)" msgstr "格式为 IP:Port(默认:8.8.4.4:53)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:263 msgid "Custom DNS Server format as IP:PORT (default: disabled)" msgstr "格式为 IP:PORT(默认:禁用)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:356 msgid "Custom Plugin Path" msgstr "自定义插件路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:107 msgid "Custom Ports" msgstr "自定义端口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:94 msgid "Customize Netflix IP Url" msgstr "" "自定义 Netflix IP 段更新 URL(默认项目地址:https://github.com/QiuSimons/" "Netflix_IP)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:4 msgid "DL Backup" msgstr "下载备份" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:124 msgid "DNS Anti-pollution" msgstr "DNS 防污染服务" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:97 msgid "DNS Query Mode For Shunt Mode" msgstr "分流模式下的 DNS 查询模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:252 msgid "DNSPod Public DNS (119.29.29.29)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:925 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:935 msgid "DTLS 1.2" msgstr "DTLS 1.2 数据包" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:774 msgid "Default" msgstr "默认" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1186 msgid "Default reject rejects traffic." msgstr "默认 reject 拒绝流量。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:480 msgid "Default value 0 indicatesno heartbeat." msgstr "默认为 0 表示无心跳。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1159 msgid "" "Default: disable. When entering a negative number, such as -1, The Mux " "module will not be used to carry TCP traffic." msgstr "默认:禁用。填负数时,如 -1,不使用 Mux 模块承载 TCP 流量。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1172 msgid "" "Default:16. When entering a negative number, such as -1, The Mux module will " "not be used to carry UDP traffic, Use original UDP transmission method of " "proxy protocol." msgstr "" "默认值:16。填负数时,如 -1,不使用 Mux 模块承载 UDP 流量。将使用代理协议原本" "的 UDP 传输方式。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:175 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:197 msgid "Defines the upstreams logic mode" msgstr "定义上游逻辑模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:178 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:200 msgid "" "Defines the upstreams logic mode, possible values: load_balance, parallel, " "fastest_addr (default: load_balance)." msgstr "" "定义上游逻辑模式,可选择值:负载均衡、并行查询、最快响应(默认值:负载均" "衡)。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:416 msgid "Delay (ms)" msgstr "延迟(ms)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:141 msgid "Delete All Subscribe Servers" msgstr "删除所有订阅服务器节点" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:116 msgid "Deny Domain List" msgstr "禁止连接的域名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:54 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:62 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:70 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:37 msgid "Disable" msgstr "停用" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:248 msgid "Disable ChinaDNS-NG" msgstr "直通模式(禁用 ChinaDNS-NG)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:143 msgid "Disable IPv6 In MosDNS Query Mode (Shunt Mode)" msgstr "禁止 MosDNS 返回 IPv6 记录 (分流模式)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:165 msgid "Disable IPv6 in MOSDNS query mode" msgstr "禁止 MOSDNS 返回 IPv6 记录" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:188 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:211 msgid "Disable IPv6 query mode" msgstr "禁止返回 IPv6 记录" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:443 msgid "Disable QUIC path MTU discovery" msgstr "禁用 QUIC 启用 MTU 探测" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:623 msgid "Disable SNI" msgstr "关闭 SNI 服务器名称指示" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:506 msgid "Disable TCP No_delay" msgstr "禁用 TCP 无延迟" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:149 msgid "Dnsproxy Parse List" msgstr "DNSPROXY 解析列表" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:18 msgid "Do Reset" msgstr "执行重置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:131 msgid "Do you want to restore the client to default settings?" msgstr "是否要恢复客户端默认配置?" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:221 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:244 msgid "DoT upstream (Need use wolfssl version)" msgstr "DoT 上游(需使用 wolfssl 版本)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:403 msgid "Domain Strategy" msgstr "域名解析策略" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:247 msgid "Domestic DNS Server" msgstr "国内 DNS 服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:959 msgid "Downlink Capacity(Default:Mbps)" msgstr "下行链路容量(默认:Mbps)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:634 msgid "Dual-stack Listening Socket" msgstr "双栈 Socket 监听" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:741 msgid "Early Data Header Name" msgstr "前置数据标头" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:135 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:69 msgid "Edit ShadowSocksR Server" msgstr "编辑服务器配置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:263 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:392 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:82 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:101 msgid "Enable" msgstr "启用" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:628 msgid "Enable 0-RTT QUIC handshake" msgstr "客户端启用 0-RTT QUIC 连接握手" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:275 msgid "Enable Authentication" msgstr "启用用户名/密码认证" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:54 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1289 msgid "Enable Auto Switch" msgstr "启用自动切换" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:423 msgid "Enable Lazy Mode" msgstr "启用懒狗模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1204 msgid "" "Enable Multipath TCP, need to be enabled in both server and client " "configuration." msgstr "启用 Multipath TCP,需在服务端和客户端配置中同时启用。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1132 msgid "Enable Mux.Cool" msgstr "启用 Mux.Cool" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:86 msgid "Enable Netflix Mode" msgstr "启用 Netflix 分流模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:418 msgid "Enable Obfuscation" msgstr "启用混淆功能" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:335 msgid "Enable Plugin" msgstr "启用插件" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:390 msgid "Enable Port Hopping" msgstr "启用端口跳跃" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:84 msgid "Enable Server" msgstr "启动服务端" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:401 msgid "Enable Transport Protocol Settings" msgstr "启用传输协议设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:492 msgid "Enable V2 protocol." msgstr "开启 V2 协议。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:491 msgid "Enable V3 protocol." msgstr "开启 V3 协议。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1150 msgid "Enable Xudp Mux" msgstr "启用 Xudp Mux" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:240 msgid "Enable adblock" msgstr "启用广告屏蔽" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:324 msgid "Enable the SUoT protocol, requires server support." msgstr "启用 SUoT 协议,需要服务端支持。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:801 msgid "Enable this option to configure XHTTP Extra (JSON format)." msgstr "启用此选项配置 XHTTP 附加项(JSON 格式)。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:987 msgid "Enabled Kernel virtual NIC TUN(optional)" msgstr "启用内核的虚拟网卡 TUN(可选)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:327 msgid "Enabled Mixed" msgstr "启用 Mixed" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:501 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1198 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1281 msgid "Enabling TCP Fast Open Requires Server Support." msgstr "启用 TCP 快速打开需要服务端支持。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:303 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:310 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:533 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:544 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:667 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:118 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:125 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:122 msgid "Encrypt Method" msgstr "加密方式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:108 msgid "Enter Custom Ports" msgstr "输入自定义端口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:52 msgid "Every Day" msgstr "每天" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:57 msgid "Every Friday" msgstr "每周五" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:53 msgid "Every Monday" msgstr "每周一" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:58 msgid "Every Saturday" msgstr "每周六" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:59 msgid "Every Sunday" msgstr "每周日" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:56 msgid "Every Thursday" msgstr "每周四" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:54 msgid "Every Tuesday" msgstr "每周二" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:55 msgid "Every Wednesday" msgstr "每周三" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:274 msgid "Expecting: %s" msgstr "应为:%s" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:78 msgid "External Proxy Mode" msgstr "分流服务器(前置)代理" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:109 msgid "Filter Words splited by /" msgstr "命中关键字的节点将被丢弃。多个关键字用 / 分隔" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1089 msgid "Finger Print" msgstr "指纹伪造" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1062 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1075 msgid "Flow" msgstr "流控(Flow)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:225 msgid "" "For Apple domains equipped with Chinese mainland CDN, always responsive to " "Chinese CDN IP addresses" msgstr "配备中国大陆 CDN 的 Apple 域名,始终应答中国大陆 CDN 地址" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:376 msgid "For specific usage, see:" msgstr "具体使用方法,请参见:" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:396 msgid "" "Format as 10000:20000 or 10000-20000 Multiple groups are separated by commas " "(,)." msgstr "格式为:10000:20000 或 10000-20000 多组时用逗号(,)隔开。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:80 msgid "Forward Netflix Proxy through Main Proxy" msgstr "分流服务器流量通过主服务节点中转代理转发" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:350 msgid "Fragment" msgstr "分片" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:366 msgid "Fragment Interval" msgstr "分片间隔" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:362 msgid "Fragment Length" msgstr "分片包长" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:353 msgid "Fragment Packets" msgstr "分片方式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:366 msgid "Fragmentation interval (ms)" msgstr "分片间隔(ms)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:362 msgid "Fragmented packet length (byte)" msgstr "分片包长 (byte)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:178 msgid "GFW List Data" msgstr "【GFW 列表】数据库" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:98 msgid "GFW List Mode" msgstr "GFW 列表模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:68 msgid "Game Mode Host List" msgstr "增强游戏模式客户端 LAN IP" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:115 msgid "Game Mode UDP Relay" msgstr "游戏模式 UDP 中继" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:61 msgid "Game Mode UDP Server" msgstr "游戏模式 UDP 中继服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:599 msgid "Garbage collection interval(second)" msgstr "UDP 数据包片残片清理间隔(单位:秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:605 msgid "Garbage collection lifetime(second)" msgstr "UDP 数据包残片在服务器的保留时间(单位:秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:107 msgid "Global Client" msgstr "TCP 透明代理" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:100 msgid "Global Mode" msgstr "全局模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:259 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:133 msgid "Global SOCKS5 Proxy Server" msgstr "SOCKS5 代理服务端(全局)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:81 msgid "Global Setting" msgstr "全局设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:170 msgid "Google Connectivity" msgstr "【谷歌】连通性检查" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:165 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:187 msgid "Google DNSCrypt SDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:134 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:156 msgid "Google Public DNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:117 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:198 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:136 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:221 msgid "Google Public DNS (8.8.4.4)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:118 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:199 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:137 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:222 msgid "Google Public DNS (8.8.8.8)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ssr-plus.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-ssr-plus" msgstr "授予访问 luci-app-ssr-plus 配置的权限" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:864 msgid "Gun" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:883 msgid "H2 Read Idle Timeout" msgstr "H2 读取空闲超时" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:878 msgid "H2/gRPC Health Check" msgstr "H2/gRPC 健康检查" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:246 msgid "HTTP" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:711 msgid "HTTP Host" msgstr "HTTP 主机名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:716 msgid "HTTP Path" msgstr "HTTP 路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:846 msgid "HTTP/2 Host" msgstr "HTTP/2 主机名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:851 msgid "HTTP/2 Path" msgstr "HTTP/2 路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:918 msgid "Header" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:895 msgid "Health Check Timeout" msgstr "健康检查超时" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:587 msgid "Heartbeat interval(second)" msgstr "保活心跳包发送间隔(单位:秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:750 msgid "Httpupgrade Host" msgstr "HTTPUpgrade 主机名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:755 msgid "Httpupgrade Path" msgstr "HTTPUpgrade 路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:169 msgid "Hysteria2" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:438 msgid "Hysterir QUIC parameters" msgstr "QUIC 参数" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:99 msgid "IP Route Mode" msgstr "绕过中国大陆 IP 模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:234 msgid "If empty, Not change Apple domains parsing DNS (Default is empty)" msgstr "如果为空,则不更改 Apple 域名解析 DNS(默认为空)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:635 msgid "If this option is not set, the socket behavior is platform dependent." msgstr "如果未设置此选项,则 Socket 行为依赖于平台。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1123 msgid "" "If true, allowss insecure connection at TLS client, e.g., TLS server uses " "unverifiable certificates." msgstr "" "是否允许不安全连接。当选择时,将不会检查远端主机所提供的 TLS 证书的有效性。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1239 msgid "If you have a self-signed certificate,please check the box" msgstr "如果你使用自签证书,请选择" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:580 msgid "Import" msgstr "导入配置信息" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:158 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:225 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:244 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:277 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:370 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:453 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:571 msgid "Import configuration information successfully." msgstr "导入配置信息成功。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:871 msgid "Initial Windows Size" msgstr "初始窗口大小" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:17 msgid "Interface" msgstr "接口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:16 msgid "Interface control" msgstr "接口控制" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:837 msgid "Invalid JSON format" msgstr "无效的 JSON 格式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:574 msgid "Invalid format." msgstr "无效的格式。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:153 msgid "KcpTun" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1299 msgid "KcpTun Enable" msgstr "KcpTun 启用" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1316 msgid "KcpTun Param" msgstr "KcpTun 参数" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1311 msgid "KcpTun Password" msgstr "KcpTun 密码" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1305 msgid "KcpTun Port" msgstr "KcpTun 端口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:150 msgid "KcpTun Version" msgstr "KcpTun 版本号" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:36 msgid "LAN Access Control" msgstr "内网客户端分流代理控制" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:52 msgid "LAN Bypassed Host List" msgstr "不走代理的局域网 LAN IP" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:60 msgid "LAN Force Proxy Host List" msgstr "全局代理的 LAN IP" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:42 msgid "LAN Host List" msgstr "内网主机列表" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:34 msgid "LAN IP AC" msgstr "LAN IP 访问控制" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:121 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:202 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:140 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:225 msgid "Level 3 Public DNS (209.244.0.3)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:122 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:203 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:141 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:226 msgid "Level 3 Public DNS (209.244.0.4)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:123 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:204 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:142 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:227 msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.1)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:124 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:205 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:143 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:228 msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.2)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:125 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:206 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:144 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:229 msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.3)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:126 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:207 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:145 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:230 msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.4)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:136 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:158 msgid "Level 3 Public DNS-1 (209.244.0.3-4)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:137 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:159 msgid "Level 3 Public DNS-2 (4.2.2.1-2)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:138 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:160 msgid "Level 3 Public DNS-3 (4.2.2.3-4)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:22 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:340 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1293 msgid "Local Port" msgstr "本地端口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:141 msgid "Local Servers" msgstr "本机服务端" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:993 msgid "Local addresses" msgstr "本地地址" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:23 msgid "Log" msgstr "日志" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:76 msgid "Loukky/gfwlist-by-loukky" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:75 msgid "Loyalsoldier/v2ray-rules-dat" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1204 msgid "MPTCP" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:939 msgid "MTU" msgstr "最大传输单元" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:53 msgid "Main Server" msgstr "主服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:734 msgid "Max Early Data" msgstr "最大前置数据" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:640 msgid "Maximum packet size the socks5 server can receive from external" msgstr "socks5 服务器可以从外部接收的最大数据包大小(单位:字节)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1173 msgid "" "Min value is 1, Max value is 1024. When omitted or set to 0, Will same path " "as TCP traffic." msgstr "" "最小值 1,最大值 1024。 省略或者填 0 时,将与 TCP 流量走同一条路,也就是传统" "的行为。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1160 msgid "" "Min value is 1, Max value is 128. When omitted or set to 0, it equals 8." msgstr "最小值 1,最大值 128。省略或者填 0 时都等于 8。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:327 msgid "Mixed as an alias of socks, default:Enabled." msgstr "Mixed 作为 SOCKS 的别名,默认:启用。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:213 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:236 msgid "Muitiple DNS server can saperate with ','" msgstr "多个上游 DNS 服务器请用 ',' 分隔(注意用英文逗号)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:865 msgid "Multi" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:84 msgid "Multi Threads Option" msgstr "多线程并发转发" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1132 msgid "Mux" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:245 msgid "NEO DEV HOST Full" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:244 msgid "NEO DEV HOST Lite" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:10 msgid "NOT RUNNING" msgstr "未运行" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:166 msgid "NaiveProxy" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:251 msgid "Nanjing Xinfeng 114DNS (114.114.114.114)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:132 msgid "Netflix Domain List" msgstr "Netflix 分流域名列表" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:196 msgid "Netflix IP Data" msgstr "【Netflix IP 段】数据库" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:91 msgid "Netflix IP Only" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:69 msgid "Netflix Node" msgstr "Netflix 分流服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:92 msgid "Netflix and AWS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:181 msgid "Network Tunnel" msgstr "网络隧道" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:188 msgid "Network interface to use" msgstr "使用的网络接口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:583 msgid "New Reno" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:171 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:175 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:211 msgid "No Check" msgstr "未检查" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:21 msgid "No new data!" msgstr "你已经是最新数据,无需更新!" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1271 msgid "No specify upload file." msgstr "没有上传证书。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370 msgid "Noise" msgstr "噪声" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:342 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:706 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:909 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:921 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:931 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:175 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:180 msgid "None" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:112 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:120 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:129 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:138 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:146 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:158 msgid "Not Running" msgstr "未运行" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:28 msgid "Not exist" msgstr "未安装可执行文件" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:27 msgid "" "Note: Restoring configurations across different versions may cause " "compatibility issues." msgstr "注意:不同版本间的配置恢复可能会导致兼容性问题。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:341 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:374 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:139 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:133 msgid "Obfs" msgstr "混淆插件" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:381 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:146 msgid "Obfs param (optional)" msgstr "混淆参数(可选)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:978 msgid "Obfuscate password (optional)" msgstr "混淆密码(可选)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:433 msgid "Obfuscation Password" msgstr "混淆密码" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:428 msgid "Obfuscation Type" msgstr "混淆类型" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:106 msgid "Only Common Ports" msgstr "仅常用端口(不走 P2P 流量到代理)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:316 msgid "Only when Socks5 Auth Mode is password valid, Mandatory." msgstr "仅当 Socks5 认证方式为 Password 时有效,必填。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:321 msgid "Only when Socks5 Auth Mode is password valid, Not mandatory." msgstr "仅当 Socks5 认证方式为 Password 时有效,非必填。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:135 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:157 msgid "OpenDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:120 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:201 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:139 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:224 msgid "OpenDNS (208.67.220.220)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:119 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:200 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:138 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:223 msgid "OpenDNS (208.67.222.222)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:101 msgid "Oversea Mode" msgstr "海外用户回国模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:147 msgid "Oversea Mode DNS-1 (114.114.114.114)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:148 msgid "Oversea Mode DNS-2 (114.114.115.115)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:412 msgid "Packet" msgstr "数据包" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:289 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:114 msgid "Password" msgstr "密码" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:90 msgid "Paste sharing link here" msgstr "在此处粘贴分享链接" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1008 msgid "Peer public key" msgstr "节点公钥" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:14 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:23 msgid "Perform reset" msgstr "执行重置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:901 msgid "Permit Without Stream" msgstr "允许无数据流" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:200 msgid "Ping Latency" msgstr "Ping 延迟" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1278 msgid "Please confirm the current certificate path" msgstr "请选择确认所传证书,证书不正确将无法运行" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:5 msgid "Please fill in reset" msgstr "请填写 reset" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:360 msgid "Plugin Opts" msgstr "插件参数" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:412 msgid "Port Hopping Interval(Unit:Second)" msgstr "端口跳跃间隔(单位:秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:395 msgid "Port hopping range" msgstr "端口跳跃范围" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1012 msgid "Pre-shared key" msgstr "预共享密钥" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1003 msgid "Private key" msgstr "私钥" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:364 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:132 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:128 msgid "Protocol" msgstr "传输协议" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:371 msgid "Protocol param (optional)" msgstr "传输协议参数(可选)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:104 msgid "Proxy Ports" msgstr "需要代理的端口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1049 msgid "Public key" msgstr "公钥" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:914 msgid "QUIC Key" msgstr "QUIC 密钥" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:907 msgid "QUIC Security" msgstr "QUIC 加密方式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:461 msgid "QUIC initConnReceiveWindow" msgstr "QUIC 初始的连接接收窗口大小" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:449 msgid "QUIC initStreamReceiveWindow" msgstr "QUIC 初始流接收窗口大小。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:467 msgid "QUIC maxConnReceiveWindow" msgstr "QUIC 最大的连接接收窗口大小" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:473 msgid "QUIC maxIdleTimeout(Unit:second)" msgstr "QUIC 最长空闲超时时间(单位:秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:455 msgid "QUIC maxStreamReceiveWindow" msgstr "QUIC 最大的流接收窗口大小" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:168 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:190 msgid "Quad9 DNSCrypt SDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1044 msgid "REALITY" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:11 msgid "RST Backup" msgstr "恢复备份" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:7 msgid "RUNNING" msgstr "运行中" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:966 msgid "Read Buffer Size" msgstr "读取缓冲区大小" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:5 msgid "Really reset all changes?" msgstr "真的重置所有更改吗?" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:210 msgid "Reapply" msgstr "重新应用" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:181 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:186 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:192 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:199 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:206 msgid "Records" msgstr "条记录" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:195 msgid "Redirect traffic to this network interface" msgstr "分流到这个网络接口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:29 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:35 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:11 msgid "Refresh Data" msgstr "更新数据库" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:24 msgid "Refresh Error!" msgstr "更新失败!" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:18 msgid "Refresh OK!" msgstr "更新成功!" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:6 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:5 msgid "Refresh..." msgstr "正在更新,请稍候..." #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1221 msgid "Reno" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:998 msgid "Reserved bytes(optional)" msgstr "保留字节(可选)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:17 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:18 msgid "Reset complete" msgstr "重置完成" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:251 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复出厂设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:113 msgid "Resolve Dns Mode" msgstr "DNS 解析方式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:163 msgid "Restart Service" msgstr "重启服务" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:162 msgid "Restart ShadowSocksR Plus+" msgstr "重启 ShadowSocksR Plus+" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:9 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:24 msgid "Restore Backup File" msgstr "恢复备份文件" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:16 msgid "Restore to default configuration" msgstr "恢复默认配置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:110 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:118 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:127 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:136 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:144 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:156 msgid "Running" msgstr "运行中" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:97 msgid "Running Mode" msgstr "运行模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:13 msgid "SSR Client" msgstr "客户端" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:17 msgid "SSR Server" msgstr "服务端" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:269 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:63 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:71 msgid "Same as Global Server" msgstr "与全局服务器相同" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:113 msgid "Save Words splited by /" msgstr "" "命中关键字的节点将被保留。多个关键字用 / 分隔。此项为空则不启用保留匹配" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:149 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:171 msgid "Select DNS parse Mode" msgstr "选择 DNS 解析方式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:199 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:83 msgid "Selection ShadowSocks Node Use Version." msgstr "选择 ShadowSocks 节点使用版本。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1231 msgid "Self-signed Certificate" msgstr "自签证书" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:268 msgid "Server" msgstr "服务器" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:249 msgid "Server Address" msgstr "服务器地址" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:143 msgid "Server Count" msgstr "服务器节点数量" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:152 msgid "Server Node Type" msgstr "服务器节点类型" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:262 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:96 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:112 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:183 msgid "Server Port" msgstr "端口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:88 msgid "Server Setting" msgstr "服务端配置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:86 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:107 msgid "Server Type" msgstr "服务端类型" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:47 msgid "Server failsafe auto swith and custom update settings" msgstr "服务器节点故障自动切换/广告屏蔽/中国大陆 IP 段数据库更新设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:14 msgid "Servers Nodes" msgstr "服务器节点" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:41 msgid "Servers subscription and manage" msgstr "服务器节点订阅与管理" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1038 msgid "Session Ticket" msgstr "会话凭据" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:158 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:180 msgid "Set Single DNS" msgstr "设置单个 DNS" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:175 msgid "Shadow-TLS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:518 msgid "Shadow-TLS ChainPoxy type" msgstr "代理链类型" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:160 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:241 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:89 msgid "ShadowSocks" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:198 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:82 msgid "ShadowSocks Node Use Version" msgstr "ShadowSocks 节点使用版本" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:206 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:25 msgid "ShadowSocks-libev Version" msgstr "ShadowSocks-libev 版本" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:203 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:521 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:22 msgid "ShadowSocks-rust Version" msgstr "ShadowSocks-rust 版本" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:10 msgid "ShadowSocksR Plus+" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:30 msgid "ShadowSocksR Plus+ Settings" msgstr "ShadowSocksR Plus+ 设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:529 msgid "Shadowsocks password" msgstr "shadowsocks密码" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:157 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:92 msgid "ShadowsocksR" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1053 msgid "Short ID" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:188 msgid "Socket Connected" msgstr "连接测试" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:245 msgid "Socks" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:675 msgid "Socks Version" msgstr "Socks 版本" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:302 msgid "Socks protocol auth methods, default:noauth." msgstr "Socks 协议的认证方式,默认值:noauth。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:178 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:87 msgid "Socks5" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:302 msgid "Socks5 Auth Mode" msgstr "Socks5 认证方式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:321 msgid "Socks5 Password" msgstr "Socks5 密码" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:316 msgid "Socks5 User" msgstr "Socks5 用户名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:151 msgid "Specifically for edit dnsproxy DNS parse files." msgstr "专门用于编辑 DNSPROXY 的 DNS 解析文件。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:762 msgid "Splithttp Host" msgstr "SplitHTTP 主机名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:767 msgid "Splithttp Path" msgstr "SplitHTTP 路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:18 msgid "Status" msgstr "状态" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:128 msgid "Subscribe Default Auto-Switch" msgstr "订阅新节点自动切换设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:107 msgid "Subscribe Filter Words" msgstr "订阅节点关键字过滤" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:111 msgid "Subscribe Save Words" msgstr "订阅节点关键字保留检查" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:104 msgid "Subscribe URL" msgstr "SS/SSR/V2/TROJAN 订阅 URL" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:130 msgid "Subscribe new add server default Auto-Switch on" msgstr "订阅加入的新节点默认开启自动切换" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:125 msgid "Subscribe nodes allows insecure connection as TLS client (insecure)" msgstr "订阅节点强制开启 不验证TLS客户端证书 (insecure)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:249 msgid "Support AdGuardHome and DNSMASQ format list" msgstr "同时支持 AdGuard Home 和 DNSMASQ 格式的过滤列表" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:58 msgid "Switch check cycly(second)" msgstr "自动切换检查周期(秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:501 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1198 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1281 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:149 msgid "TCP Fast Open" msgstr "TCP 快速打开" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:350 msgid "" "TCP fragments, which can deceive the censorship system in some cases, such " "as bypassing SNI blacklists." msgstr "TCP 分片,在某些情况下可以欺骗审查系统,比如绕过 SNI 黑名单。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:219 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:242 msgid "TCP upstream" msgstr "TCP 上游" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1025 msgid "TLS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:496 msgid "TLS 1.3 Strict mode" msgstr "TLS 1.3 限定模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1113 msgid "TLS ALPN" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1106 msgid "TLS Host" msgstr "TLS 主机名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:946 msgid "TTI" msgstr "传输时间间隔" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:172 msgid "TUIC" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:560 msgid "TUIC Server IP Address" msgstr "TUIC 服务器 IP 地址" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:567 msgid "TUIC User Password" msgstr "TUIC 用户密钥" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:554 msgid "TUIC User UUID" msgstr "TUIC 用户 uuid" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:617 msgid "TUIC receive window" msgstr "接收窗口(无需确认即可接收的最大字节数:默认8Mb)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:611 msgid "TUIC send window" msgstr "发送窗口(无需确认即可发送的最大字节数:默认8Mb*2)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:166 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:188 msgid "TWNIC-101 DNSCrypt SDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:10 msgid "The content entered is incorrect!" msgstr "输入的内容不正确!" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:479 msgid "The keep-alive period.(Unit:second)" msgstr "心跳包发送间隔(单位:秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:133 msgid "Through proxy update" msgstr "通过代理更新" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:135 msgid "Through proxy update list, Not Recommended" msgstr "通过路由器自身代理更新订阅" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:593 msgid "Timeout for establishing a connection to server(second)" msgstr "连接超时时间(单位:秒)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:153 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:175 msgid "Tips: Dnsproxy DNS Parse List Path:" msgstr "提示:Dnsproxy 的 DNS 解析列表路径:" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:375 msgid "To send noise packets, select \"Noise\" in Xray Settings." msgstr "在 Xray 设置中勾选 “噪声” 以发送噪声包。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:18 msgid "Total Records:" msgstr "新的总记录数:" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:684 msgid "Transport" msgstr "传输协议" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:406 msgid "Transport Protocol" msgstr "传输协议" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:163 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:240 msgid "Trojan" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:396 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:173 msgid "Type" msgstr "类型" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:408 msgid "UDP" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370 msgid "" "UDP noise, Under some circumstances it can bypass some UDP based protocol " "restrictions." msgstr "UDP 噪声,在某些情况下可以绕过一些针对 UDP 协议的限制。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:323 msgid "UDP over TCP" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:572 msgid "UDP relay mode" msgstr "UDP 中继模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:220 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:243 msgid "UDP upstream" msgstr "UDP 上游" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:218 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:241 msgid "UDP/TCP upstream" msgstr "UDP/TCP 上游" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:30 msgid "UL Restore" msgstr "上传恢复" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:80 msgid "Unable to copy SSR to clipboard." msgstr "无法复制 SSR 网址到剪贴板。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:25 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:35 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:137 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:16 msgid "Update All Subscribe Servers" msgstr "更新所有订阅服务器节点" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:72 msgid "Update Interval (min)" msgstr "更新间隔 (分钟)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:115 msgid "Update Subscribe List" msgstr "更新订阅 URL 列表" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:51 msgid "Update Time (Every Week)" msgstr "更新时间(每周)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:117 msgid "Update subscribe url list first" msgstr "修改订阅 URL 和节点关键字后,请先点击更新" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:64 msgid "Update time (every day)" msgstr "更新时间(每天)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:952 msgid "Uplink Capacity(Default:Mbps)" msgstr "上行链路容量(默认:Mbps)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1241 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/certupload.htm:3 msgid "Upload" msgstr "上传" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:111 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:130 msgid "Use ChinaDNS-NG query and cache" msgstr "使用 ChinaDNS-NG 查询并缓存" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:159 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:181 msgid "Use DNS List File" msgstr "使用 DNS 列表文件" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:249 msgid "Use DNS from WAN" msgstr "使用 WAN 下发的 DNS" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:250 msgid "Use DNS from WAN and 114DNS" msgstr "使用 WAN 下发的 DNS 和 114DNS" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:99 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:118 msgid "Use DNS2SOCKS query and cache" msgstr "使用 DNS2SOCKS 查询并缓存" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:102 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:121 msgid "Use DNS2SOCKS-RUST query and cache" msgstr "使用 DNS2SOCKS-RUST 查询并缓存" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:115 msgid "Use DNS2TCP query" msgstr "使用 DNS2TCP 查询" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:108 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:127 msgid "Use DNSPROXY query and cache" msgstr "使用 DNSPROXY 查询并缓存" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:132 msgid "Use Local DNS Service listen port 5335" msgstr "使用本机端口为 5335 的 DNS 服务" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:124 msgid "Use MOSDNS query (Not Support Oversea Mode)" msgstr "使用 MOSDNS 查询 (不支持海外用户回国模式)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:105 msgid "Use MosDNS query" msgstr "使用 MosDNS 查询" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:92 msgid "User cancelled." msgstr "用户已取消。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:282 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:110 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:117 msgid "Username" msgstr "用户名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:386 msgid "Users Authentication" msgstr "用户验证" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:184 msgid "Using incorrect encryption mothod may causes service fail to start" msgstr "输入不正确的参数组合可能会导致服务无法启动" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:154 msgid "V2Ray/XRay" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:237 msgid "V2Ray/XRay protocol" msgstr "V2Ray/XRay 协议" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:238 msgid "VLESS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:661 msgid "VLESS Encryption" msgstr "VLESS 加密" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:239 msgid "VMess" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:922 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:932 msgid "VideoCall (SRTP)" msgstr "视频通话(SRTP)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:988 msgid "" "Virtual NIC TUN of Linux kernel can be used only when system supports and " "have root permission. If used, IPv6 routing table 1023 is occupied." msgstr "" "需要系统支持且有 root 权限才能使用 Linux 内核的虚拟网卡 TUN,使用后会占用 " "IPv6 的 1023 号路由表。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:524 msgid "Vmess Protocol" msgstr "VMESS 协议" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:539 msgid "Vmess UUID" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:654 msgid "Vmess/VLESS ID (UUID)" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:30 msgid "WAN Force Proxy IP" msgstr "强制走代理的 WAN IP" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:25 msgid "WAN IP AC" msgstr "WAN IP 访问控制" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:27 msgid "WAN White List IP" msgstr "不走代理的 WAN IP" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:722 msgid "WebSocket Host" msgstr "WebSocket 主机名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:728 msgid "WebSocket Path" msgstr "WebSocket 路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:924 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:934 msgid "WechatVideo" msgstr "微信视频通话" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:87 msgid "When disabled shunt mode, will same time stopped shunt service." msgstr "当停用分流模式时,将同时停止分流服务。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:189 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:212 msgid "When disabled, all AAAA requests are not resolved." msgstr "当禁用时,不解析所有 AAAA 请求。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:178 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:201 msgid "When two or more DNS servers are deployed, enable this function." msgstr "当部署两台或两台以上 DNS 服务器时,需要启用该功能。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:152 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:174 msgid "" "When use DNS list file, please ensure list file exists and is formatted " "correctly." msgstr "当使用 DNS 列表文件时,请确保列表文件存在并且格式正确。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:243 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:926 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:936 msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard 数据包" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1018 msgid "Wireguard allows only traffic from specific source IP." msgstr "Wireguard 仅允许特定源 IP 的流量。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:999 msgid "Wireguard reserved bytes." msgstr "Wireguard 保留字节。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:972 msgid "Write Buffer Size" msgstr "写入缓冲区大小" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:772 msgid "XHTTP Alpn" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:800 msgid "XHTTP Extra" msgstr "XHTTP 附加项" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:791 msgid "XHTTP Host" msgstr "XHTTP 主机名" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:783 msgid "XHTTP Mode" msgstr "XHTTP 模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:795 msgid "XHTTP Path" msgstr "XHTTP 路径" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:347 msgid "Xray Fragment Settings" msgstr "Xray 分片设置" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:373 msgid "Xray Noise Packets" msgstr "Xray 噪声数据包" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1150 msgid "Xudp Mux" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:243 msgid "adblock_url" msgstr "广告屏蔽更新 URL" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:910 msgid "aes-128-gcm" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1193 msgid "allow" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1187 msgid "allow: Allows use Mux connection." msgstr "allow:允许走 Mux 连接。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1119 msgid "allowInsecure" msgstr "允许不安全连接" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1017 msgid "allowedIPs(optional)" msgstr "allowedIPs(可选)" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1095 msgid "android" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:246 msgid "anti-AD" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:911 msgid "chacha20-poly1305" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:83 msgid "china-operator-ip" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1091 msgid "chrome" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:171 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:193 msgid "cloudflare-dns.com DNSCrypt SDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1218 msgid "comment_tcpcongestion_disable" msgstr "系统默认值" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1156 msgid "concurrency" msgstr "TCP 最大并发连接数" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1215 msgid "custom_tcpcongestion" msgstr "连接服务器节点的 TCP 拥塞控制算法" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1101 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1164 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1177 msgid "disable" msgstr "禁用" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:167 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:189 msgid "dns.sb DNSCrypt SDNS" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1096 msgid "edge" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:183 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:206 msgid "fastest_addr" msgstr "最快响应" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:230 msgid "felixonmars/dnsmasq-china-list" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1092 msgid "firefox" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:889 msgid "gRPC Idle Timeout" msgstr "gPRC 空闲超时" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:862 msgid "gRPC Mode" msgstr "gRPC 模式" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:856 msgid "gRPC Service Name" msgstr "gRPC 服务名称" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:73 msgid "gfwlist Update url" msgstr "GFW 列表更新 URL" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:77 msgid "gfwlist/gfwlist" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1094 msgid "ios" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:181 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:204 msgid "load_balance" msgstr "负载均衡" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:575 msgid "lossless UDP relay using QUIC streams" msgstr "使用 QUIC 流的无损 UDP 中继" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:574 msgid "native UDP characteristics" msgstr "原生 UDP 特性" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:90 msgid "nfip_url" msgstr "Netflix IP 段更新 URL" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:314 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1066 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1079 msgid "none" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:344 msgid "obfs-local" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:182 #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:205 msgid "parallel" msgstr "并行查询" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1098 msgid "qq" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1099 msgid "random" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1100 msgid "randomized" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1192 msgid "reject" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1093 msgid "safari" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:511 msgid "shadow-TLS SNI" msgstr "服务器名称指示" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:489 msgid "shadowTLS protocol Version" msgstr "ShadowTLS 协议版本" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1194 msgid "skip" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1188 msgid "" "skip: Not use Mux module to carry UDP 443 traffic, Use original UDP " "transmission method of proxy protocol." msgstr "" "skip:不使用 Mux 模块承载 UDP 443 流量,将使用代理协议原本的 UDP 传输方式。" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1057 msgid "spiderX" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:74 msgid "v2fly/domain-list-community" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:347 msgid "v2ray-plugin" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:274 msgid "valid address:port" msgstr "有效的地址:端口" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:101 msgid "warning! Please do not reuse the port!" msgstr "警告!请不要重复使用端口!" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:350 msgid "xray-plugin" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1081 msgid "xtls-rprx-vision" msgstr "" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1169 msgid "xudpConcurrency" msgstr "UDP 最大并发连接数" #: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1183 msgid "xudpProxyUDP443" msgstr "对被代理的 UDP/443 流量处理方式" #~ msgid "Custom DNS Server for mosdns" #~ msgstr "MosDNS 自定义 DNS 服务器" #~ msgid "ShadowSocksR Client" #~ msgstr "ShadowSocksR 客户端" #~ msgid "ShadowSocksR is running" #~ msgstr "ShadowSocksR 客户端运行中" #~ msgid "ShadowSocksR is not running" #~ msgstr "ShadowSocksR 客户端未运行" #~ msgid "Global Server" #~ msgstr "全局服务器" #~ msgid "ShadowSocksR SOCK5 Proxy is running" #~ msgstr "ShadowSocksR SOCK5 代理运行中" #~ msgid "UDP Relay Server" #~ msgstr "UDP 中继服务器" #~ msgid "Servers Setting" #~ msgstr "服务器配置" #~ msgid "Onetime Authentication" #~ msgstr "一次验证" #~ msgid "Authentication type" #~ msgstr "验证类型" #~ msgid "" #~ "NOTE: If the server uses the userpass authentication, the format must be " #~ "username:password." #~ msgstr "注意: 如果服务器使用 userpass 验证,格式必须是 username:password。" #~ msgid "QUIC connection receive window" #~ msgstr "QUIC 连接接收窗口" #~ msgid "QUIC stream receive window" #~ msgstr "QUIC 流接收窗口" #~ msgid "Lazy Start" #~ msgstr "延迟启动" #~ msgid "Enable Tunnel(DNS)" #~ msgstr "启用隧道(DNS)转发" #~ msgid "Tunnel Port" #~ msgstr "隧道(DNS)本地端口" #~ msgid "Forwarding Tunnel" #~ msgstr "隧道(DNS)转发地址" #~ msgid "Interfaces - WAN" #~ msgstr "接口 - WAN" #~ msgid "Bypassed IP List" #~ msgstr "被忽略 IP 列表" #~ msgid "NULL - As Global Proxy" #~ msgstr "留空 - 作为全局代理" #~ msgid "Bypassed IP" #~ msgstr "额外被忽略 IP" #~ msgid "Forwarded IP" #~ msgstr "强制走代理 IP" #~ msgid "Interfaces - LAN" #~ msgstr "接口 - LAN" #~ msgid "ShadowSocksR Server" #~ msgstr "ShadowSocksR 服务端" #~ msgid "ShadowSocksR Server is running" #~ msgstr "ShadowSocksR 服务端运行中" #~ msgid "ShadowSocksR Server is not running" #~ msgstr "ShadowSocksR 服务端未运行" #~ msgid "Enable Process Monitor" #~ msgstr "启用进程监控" #~ msgid "Running Status" #~ msgstr "运行状态" #~ msgid "Global SSR Server" #~ msgstr "SSR 服务端" #~ msgid "DNS Tunnel" #~ msgstr "DNS 隧道" #~ msgid "IPK Version" #~ msgstr "IPK 版本号" #~ msgid "IPK Installation Time" #~ msgstr "IPK 安装时间" #~ msgid "Project" #~ msgstr "项目地址" #~ msgid "Enable GFW mode" #~ msgstr "启用 GFW 模式" #~ msgid "Router Proxy" #~ msgstr "路由器访问控制" #~ msgid "Bypassed Proxy" #~ msgstr "不走代理" #~ msgid "Forwarded Proxy" #~ msgstr "强制走代理" #~ msgid "UDP Relay" #~ msgstr "UDP 中继" #~ msgid "Check" #~ msgstr "检查" #~ msgid "Proxy Check" #~ msgstr "代理检查" #~ msgid "Enable Process Deamon" #~ msgstr "启用进程自动守护" #~ msgid "DNS Server IP and Port" #~ msgstr "DNS 服务器地址和端口" #~ msgid "Use SSR DNS Tunnel" #~ msgstr "使用 SSR DNS 隧道" #~ msgid "Use Other DNS Tunnel(Need to install)" #~ msgstr "使用其他 DNS 转发(需要自己安装)" #~ msgid "Export SSR" #~ msgstr "导出 SSR 配置信息" #~ msgid "Servers Manage" #~ msgstr "服务器管理" #~ msgid "GFW List" #~ msgstr "GFW 列表" #~ msgid "Use MOSDNS query" #~ msgstr "使用 MOSDNS 查询" #~ msgid "DNS Server IP:Port" #~ msgstr "DNS 服务器 IP:Port" #~ msgid "Update" #~ msgstr "更新" #~ msgid "Router Self AC" #~ msgstr "路由器自身代理设置" #~ msgid "Router Self Proxy" #~ msgstr "路由器自身代理方式" #~ msgid "Normal Proxy" #~ msgstr "跟随全局设置" #~ msgid "GFW Custom List" #~ msgstr "GFW 用户自定义列表" #~ msgid "Please refer to the following writing" #~ msgstr "每行一个域名,无需写前面的 http(s)://,提交后即时生效" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "插件" #~ msgid "upload" #~ msgstr "上传" #~ msgid "SOCKS5 Proxy Server Settings" #~ msgstr "SOCKS5 代理服务端设置" #~ msgid "SOCKS5 Proxy Server" #~ msgstr "SOCKS5 代理服务端" #~ msgid "Enable SOCKS5 Proxy Server" #~ msgstr "启用 SOCKS5 代理服务" #~ msgid "Enable WAN Access" #~ msgstr "允许从 WAN 访问" #~ msgid "Netflix IP List" #~ msgstr "Netflix 分流IP列表" #~ msgid "Reset Error" #~ msgstr "重置错误"