openwrt_helloworld/luci-app-ssr-plus/po/zh_Hans/ssr-plus.po
2025-05-10 21:25:30 +08:00

2574 lines
96 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:353
msgid ""
"\"1-3\" is for segmentation at TCP layer, applying to the beginning 1 to 3 "
"data writes by the client. \"tlshello\" is for TLS client hello packet "
"fragmentation."
msgstr ""
"\"1-3\" 是 TCP 的流切片,应用于客户端第 1 至第 3 次写数据。\"tlshello\" 是 "
"TLS 握手包切片。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:103
msgid "0"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:86
msgid "1 Thread"
msgstr "单线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:93
msgid "128 Threads"
msgstr "128 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1178
msgid "16"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:90
msgid "16 Threads"
msgstr "16 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:87
msgid "2 Threads"
msgstr "2 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:91
msgid "32 Threads"
msgstr "32 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1097
msgid "360"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:255
msgid "360 Security DNS (China Telecom) (101.226.4.6)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:256
msgid "360 Security DNS (China Unicom) (123.125.81.6)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:88
msgid "4 Threads"
msgstr "4 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:92
msgid "64 Threads"
msgstr "64 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1165
msgid "8"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:89
msgid "8 Threads"
msgstr "8 线程"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:375
msgid "<font style='color:red'>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:808
msgid "<font><b>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:30
msgid "<h3>Support SS/SSR/V2RAY/XRAY/TROJAN/NAIVEPROXY/SOCKS5/TUN etc.</h3>"
msgstr "<h3>支持 SS/SSR/V2RAY/XRAY/TROJAN/NAIVEPROXY/SOCKS5/TUN 等协议。</h3>"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:151
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:177
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:211
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1158
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1171
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1185
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:173
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:199
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:234
msgid "<ul><li>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:15
msgid "Access Control"
msgstr "访问控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:169
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:191
msgid "AdGuard DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:16
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:203
msgid "Advertising Data"
msgstr "【广告屏蔽】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:253
msgid "AliYun Public DNS (223.5.5.5)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:178
msgid "Alias"
msgstr "别名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:186
msgid "Alias(optional)"
msgstr "别名(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:105
msgid "All Ports"
msgstr "所有端口(默认)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:39
msgid "Allow all except listed"
msgstr "除列表外主机皆允许"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:38
msgid "Allow listed only"
msgstr "仅允许列表内主机"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:123
msgid "Allow subscribe Insecure nodes By default"
msgstr "订阅节点允许不验证 TLS 证书"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:647
msgid "AlterId"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:133
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:164
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:135
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:155
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:186
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:220
msgid "Anti-pollution DNS Server"
msgstr "访问国外域名 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:116
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:197
msgid "Anti-pollution DNS Server For Shunt Mode"
msgstr "分流模式下的访问国外域名 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:234
msgid "Apple Domains DNS"
msgstr "Apple 域名 DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:189
msgid "Apple Domains Data"
msgstr "【Apple 域名】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:229
msgid "Apple Domains Update url"
msgstr "Apple 域名更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:225
msgid "Apple domains optimization"
msgstr "Apple 域名解析优化"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:206
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:212
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:133
msgid "Are you sure you want to restore the client to default settings?"
msgstr "是否真的要恢复客户端默认配置?"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:223
msgid "Auto Switch"
msgstr "自动切换"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:85
msgid "Auto Threads"
msgstr "自动CPU 线程数)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:47
msgid "Auto Update"
msgstr "自动更新"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:49
msgid "Auto Update Server subscription, GFW list and CHN route"
msgstr "自动更新服务器订阅、GFW 列表和中国大陆 IP 段"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:581
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1219
msgid "BBR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:25
msgid "Backup and Restore"
msgstr "备份还原"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:25
msgid "Backup or Restore Client and Server Configurations."
msgstr "备份或还原客户端及服务端配置。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:174
msgid "Baidu Connectivity"
msgstr "【百度】连通性检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:254
msgid "Baidu Public DNS (180.76.76.76)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:923
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:933
msgid "BitTorrent (uTP)"
msgstr "BT 下载uTP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:100
msgid "Black Domain List"
msgstr "强制走代理的域名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:329
msgid "Bloom Filter"
msgstr "布隆过滤器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:84
msgid "Bypass Domain List"
msgstr "不走代理的域名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:31
msgid "CLOSE WIN"
msgstr "关闭窗口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:257
msgid "CNNIC SDNS (1.2.4.8)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:582
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1220
msgid "CUBIC"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:704
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:929
msgid "Camouflage Type"
msgstr "伪装类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1126
msgid "Certificate fingerprint"
msgstr "证书指纹"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:21
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:27
msgid "Check Connect"
msgstr "检查连通性"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:17
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:23
msgid "Check Server"
msgstr "检查服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:209
msgid "Check Server Port"
msgstr "【服务器端口】检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:68
msgid "Check Try Count"
msgstr "切换检查重试次数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:63
msgid "Check timout(second)"
msgstr "切换检查超时时间(秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:6
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/checkport.htm:6
msgid "Check..."
msgstr "正在检查..."
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:183
msgid "China IP Data"
msgstr "【中国大陆 IP 段】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:240
msgid "ChinaDNS-NG query protocol"
msgstr "ChinaDNS-NG 查询协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:217
msgid "ChinaDNS-NG shunt query protocol"
msgstr "ChinaDNS-NG 分流查询协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:80
msgid "Chnroute Update url"
msgstr "中国大陆 IP 段更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:81
msgid "Clang.CN"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:82
msgid "Clang.CN.CIDR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/log.htm:35
msgid "Clear logs"
msgstr "清空日志"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:155
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:177
msgid "Click here to view or manage the DNS list file"
msgstr "点击此处查看或管理 DNS 列表文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:378
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:810
msgid "Click to the page"
msgstr "点击前往"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:139
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:161
msgid "Cloudflare DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:127
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:208
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:146
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:231
msgid "Cloudflare DNS (1.1.1.1)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:170
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:192
msgid "Cloudflare DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:20
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据中..."
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:808
msgid "Configure XHTTP Extra Settings (JSON format), see:"
msgstr "配置 XHTTP 额外设置JSON 格式),请参见:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:982
msgid "Congestion"
msgstr "拥塞控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:579
msgid "Congestion control algorithm"
msgstr "拥塞控制算法"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:18
msgid "Connect Error"
msgstr "连接错误"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/check.htm:16
msgid "Connect OK"
msgstr "连接正常"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:103
msgid "Connection Timeout"
msgstr "连接超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:78
msgid "Copy SSR to clipboard successfully."
msgstr "成功复制 SSR 网址到剪贴板。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:2
msgid "Create Backup File"
msgstr "创建备份文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1255
msgid "Create upload file error."
msgstr "创建上传文件错误。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1275
msgid "Current Certificate Path"
msgstr "当前证书路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:352
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:173
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:195
msgid ""
"Custom DNS Server (support: IP:Port or tls://IP:Port or https://IP/dns-query "
"and other format)."
msgstr ""
"自定义 DNS 服务器支持格式IP:端口、tls://IP:端口、https://IP/dns-query 及"
"其他格式)。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:141
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:163
msgid "Custom DNS Server for MosDNS"
msgstr "MosDNS 自定义 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:130
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:212
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:152
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:235
msgid "Custom DNS Server format as IP:PORT (default: 8.8.4.4:53)"
msgstr "格式为 IP:Port默认8.8.4.4:53"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:263
msgid "Custom DNS Server format as IP:PORT (default: disabled)"
msgstr "格式为 IP:PORT默认禁用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:356
msgid "Custom Plugin Path"
msgstr "自定义插件路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:107
msgid "Custom Ports"
msgstr "自定义端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:94
msgid "Customize Netflix IP Url"
msgstr ""
"自定义 Netflix IP 段更新 URL默认项目地址https://github.com/QiuSimons/"
"Netflix_IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:4
msgid "DL Backup"
msgstr "下载备份"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:124
msgid "DNS Anti-pollution"
msgstr "DNS 防污染服务"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:97
msgid "DNS Query Mode For Shunt Mode"
msgstr "分流模式下的 DNS 查询模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:252
msgid "DNSPod Public DNS (119.29.29.29)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:925
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:935
msgid "DTLS 1.2"
msgstr "DTLS 1.2 数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:774
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1186
msgid "Default reject rejects traffic."
msgstr "默认 reject 拒绝流量。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:480
msgid "Default value 0 indicatesno heartbeat."
msgstr "默认为 0 表示无心跳。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1159
msgid ""
"Default: disable. When entering a negative number, such as -1, The Mux "
"module will not be used to carry TCP traffic."
msgstr "默认:禁用。填负数时,如 -1不使用 Mux 模块承载 TCP 流量。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1172
msgid ""
"Default:16. When entering a negative number, such as -1, The Mux module will "
"not be used to carry UDP traffic, Use original UDP transmission method of "
"proxy protocol."
msgstr ""
"默认值16。填负数时如 -1不使用 Mux 模块承载 UDP 流量。将使用代理协议原本"
"的 UDP 传输方式。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:175
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:197
msgid "Defines the upstreams logic mode"
msgstr "定义上游逻辑模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:178
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:200
msgid ""
"Defines the upstreams logic mode, possible values: load_balance, parallel, "
"fastest_addr (default: load_balance)."
msgstr ""
"定义上游逻辑模式,可选择值:负载均衡、并行查询、最快响应(默认值:负载均"
"衡)。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:416
msgid "Delay (ms)"
msgstr "延迟ms"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:141
msgid "Delete All Subscribe Servers"
msgstr "删除所有订阅服务器节点"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:116
msgid "Deny Domain List"
msgstr "禁止连接的域名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:54
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:62
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:70
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:37
msgid "Disable"
msgstr "停用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:248
msgid "Disable ChinaDNS-NG"
msgstr "直通模式(禁用 ChinaDNS-NG"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:143
msgid "Disable IPv6 In MosDNS Query Mode (Shunt Mode)"
msgstr "禁止 MosDNS 返回 IPv6 记录 (分流模式)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:165
msgid "Disable IPv6 in MOSDNS query mode"
msgstr "禁止 MOSDNS 返回 IPv6 记录"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:188
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:211
msgid "Disable IPv6 query mode"
msgstr "禁止返回 IPv6 记录"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:443
msgid "Disable QUIC path MTU discovery"
msgstr "禁用 QUIC 启用 MTU 探测"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:623
msgid "Disable SNI"
msgstr "关闭 SNI 服务器名称指示"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:506
msgid "Disable TCP No_delay"
msgstr "禁用 TCP 无延迟"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:149
msgid "Dnsproxy Parse List"
msgstr "DNSPROXY 解析列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:18
msgid "Do Reset"
msgstr "执行重置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:131
msgid "Do you want to restore the client to default settings?"
msgstr "是否要恢复客户端默认配置?"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:221
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:244
msgid "DoT upstream (Need use wolfssl version)"
msgstr "DoT 上游(需使用 wolfssl 版本)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:403
msgid "Domain Strategy"
msgstr "域名解析策略"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:247
msgid "Domestic DNS Server"
msgstr "国内 DNS 服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:959
msgid "Downlink Capacity(Default:Mbps)"
msgstr "下行链路容量默认Mbps"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:634
msgid "Dual-stack Listening Socket"
msgstr "双栈 Socket 监听"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:741
msgid "Early Data Header Name"
msgstr "前置数据标头"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:135
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:69
msgid "Edit ShadowSocksR Server"
msgstr "编辑服务器配置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:263
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:392
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:82
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:101
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:628
msgid "Enable 0-RTT QUIC handshake"
msgstr "客户端启用 0-RTT QUIC 连接握手"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:275
msgid "Enable Authentication"
msgstr "启用用户名/密码认证"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:54
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1289
msgid "Enable Auto Switch"
msgstr "启用自动切换"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:423
msgid "Enable Lazy Mode"
msgstr "启用懒狗模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1204
msgid ""
"Enable Multipath TCP, need to be enabled in both server and client "
"configuration."
msgstr "启用 Multipath TCP需在服务端和客户端配置中同时启用。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1132
msgid "Enable Mux.Cool"
msgstr "启用 Mux.Cool"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:86
msgid "Enable Netflix Mode"
msgstr "启用 Netflix 分流模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:418
msgid "Enable Obfuscation"
msgstr "启用混淆功能"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:335
msgid "Enable Plugin"
msgstr "启用插件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:390
msgid "Enable Port Hopping"
msgstr "启用端口跳跃"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:84
msgid "Enable Server"
msgstr "启动服务端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:401
msgid "Enable Transport Protocol Settings"
msgstr "启用传输协议设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:492
msgid "Enable V2 protocol."
msgstr "开启 V2 协议。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:491
msgid "Enable V3 protocol."
msgstr "开启 V3 协议。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1150
msgid "Enable Xudp Mux"
msgstr "启用 Xudp Mux"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:240
msgid "Enable adblock"
msgstr "启用广告屏蔽"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:324
msgid "Enable the SUoT protocol, requires server support."
msgstr "启用 SUoT 协议,需要服务端支持。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:801
msgid "Enable this option to configure XHTTP Extra (JSON format)."
msgstr "启用此选项配置 XHTTP 附加项JSON 格式)。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:987
msgid "Enabled Kernel virtual NIC TUN(optional)"
msgstr "启用内核的虚拟网卡 TUN可选"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:327
msgid "Enabled Mixed"
msgstr "启用 Mixed"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:501
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1198
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1281
msgid "Enabling TCP Fast Open Requires Server Support."
msgstr "启用 TCP 快速打开需要服务端支持。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:303
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:310
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:533
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:544
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:667
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:118
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:125
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:122
msgid "Encrypt Method"
msgstr "加密方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:108
msgid "Enter Custom Ports"
msgstr "输入自定义端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:52
msgid "Every Day"
msgstr "每天"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:57
msgid "Every Friday"
msgstr "每周五"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:53
msgid "Every Monday"
msgstr "每周一"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:58
msgid "Every Saturday"
msgstr "每周六"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:59
msgid "Every Sunday"
msgstr "每周日"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:56
msgid "Every Thursday"
msgstr "每周四"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:54
msgid "Every Tuesday"
msgstr "每周二"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:55
msgid "Every Wednesday"
msgstr "每周三"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:274
msgid "Expecting: %s"
msgstr "应为:%s"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:78
msgid "External Proxy Mode"
msgstr "分流服务器(前置)代理"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:109
msgid "Filter Words splited by /"
msgstr "命中关键字的节点将被丢弃。多个关键字用 / 分隔"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1089
msgid "Finger Print"
msgstr "指纹伪造"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1062
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1075
msgid "Flow"
msgstr "流控Flow"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:225
msgid ""
"For Apple domains equipped with Chinese mainland CDN, always responsive to "
"Chinese CDN IP addresses"
msgstr "配备中国大陆 CDN 的 Apple 域名,始终应答中国大陆 CDN 地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:376
msgid "For specific usage, see:"
msgstr "具体使用方法,请参见:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:396
msgid ""
"Format as 10000:20000 or 10000-20000 Multiple groups are separated by commas "
"(,)."
msgstr "格式为10000:20000 或 10000-20000 多组时用逗号(,)隔开。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:80
msgid "Forward Netflix Proxy through Main Proxy"
msgstr "分流服务器流量通过主服务节点中转代理转发"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:350
msgid "Fragment"
msgstr "分片"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:366
msgid "Fragment Interval"
msgstr "分片间隔"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:362
msgid "Fragment Length"
msgstr "分片包长"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:353
msgid "Fragment Packets"
msgstr "分片方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:366
msgid "Fragmentation interval (ms)"
msgstr "分片间隔ms"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:362
msgid "Fragmented packet length (byte)"
msgstr "分片包长 (byte)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:178
msgid "GFW List Data"
msgstr "【GFW 列表】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:98
msgid "GFW List Mode"
msgstr "GFW 列表模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:68
msgid "Game Mode Host List"
msgstr "增强游戏模式客户端 LAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:115
msgid "Game Mode UDP Relay"
msgstr "游戏模式 UDP 中继"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:61
msgid "Game Mode UDP Server"
msgstr "游戏模式 UDP 中继服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:599
msgid "Garbage collection interval(second)"
msgstr "UDP 数据包片残片清理间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:605
msgid "Garbage collection lifetime(second)"
msgstr "UDP 数据包残片在服务器的保留时间(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:107
msgid "Global Client"
msgstr "TCP 透明代理"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:100
msgid "Global Mode"
msgstr "全局模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:259
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:133
msgid "Global SOCKS5 Proxy Server"
msgstr "SOCKS5 代理服务端(全局)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:81
msgid "Global Setting"
msgstr "全局设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:170
msgid "Google Connectivity"
msgstr "【谷歌】连通性检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:165
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:187
msgid "Google DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:134
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:156
msgid "Google Public DNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:117
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:198
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:136
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:221
msgid "Google Public DNS (8.8.4.4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:118
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:199
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:137
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:222
msgid "Google Public DNS (8.8.8.8)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ssr-plus.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ssr-plus"
msgstr "授予访问 luci-app-ssr-plus 配置的权限"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:864
msgid "Gun"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:883
msgid "H2 Read Idle Timeout"
msgstr "H2 读取空闲超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:878
msgid "H2/gRPC Health Check"
msgstr "H2/gRPC 健康检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:246
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:711
msgid "HTTP Host"
msgstr "HTTP 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:716
msgid "HTTP Path"
msgstr "HTTP 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:846
msgid "HTTP/2 Host"
msgstr "HTTP/2 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:851
msgid "HTTP/2 Path"
msgstr "HTTP/2 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:918
msgid "Header"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:895
msgid "Health Check Timeout"
msgstr "健康检查超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:587
msgid "Heartbeat interval(second)"
msgstr "保活心跳包发送间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:750
msgid "Httpupgrade Host"
msgstr "HTTPUpgrade 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:755
msgid "Httpupgrade Path"
msgstr "HTTPUpgrade 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:169
msgid "Hysteria2"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:438
msgid "Hysterir QUIC parameters"
msgstr "QUIC 参数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:99
msgid "IP Route Mode"
msgstr "绕过中国大陆 IP 模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:234
msgid "If empty, Not change Apple domains parsing DNS (Default is empty)"
msgstr "如果为空,则不更改 Apple 域名解析 DNS默认为空"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:635
msgid "If this option is not set, the socket behavior is platform dependent."
msgstr "如果未设置此选项,则 Socket 行为依赖于平台。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1123
msgid ""
"If true, allowss insecure connection at TLS client, e.g., TLS server uses "
"unverifiable certificates."
msgstr ""
"是否允许不安全连接。当选择时,将不会检查远端主机所提供的 TLS 证书的有效性。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1239
msgid "If you have a self-signed certificate,please check the box"
msgstr "如果你使用自签证书,请选择"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:580
msgid "Import"
msgstr "导入配置信息"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:158
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:225
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:244
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:277
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:370
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:453
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:571
msgid "Import configuration information successfully."
msgstr "导入配置信息成功。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:871
msgid "Initial Windows Size"
msgstr "初始窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:17
msgid "Interface"
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:16
msgid "Interface control"
msgstr "接口控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:837
msgid "Invalid JSON format"
msgstr "无效的 JSON 格式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:574
msgid "Invalid format."
msgstr "无效的格式。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:153
msgid "KcpTun"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1299
msgid "KcpTun Enable"
msgstr "KcpTun 启用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1316
msgid "KcpTun Param"
msgstr "KcpTun 参数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1311
msgid "KcpTun Password"
msgstr "KcpTun 密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1305
msgid "KcpTun Port"
msgstr "KcpTun 端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:150
msgid "KcpTun Version"
msgstr "KcpTun 版本号"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:36
msgid "LAN Access Control"
msgstr "内网客户端分流代理控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:52
msgid "LAN Bypassed Host List"
msgstr "不走代理的局域网 LAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:60
msgid "LAN Force Proxy Host List"
msgstr "全局代理的 LAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:42
msgid "LAN Host List"
msgstr "内网主机列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:34
msgid "LAN IP AC"
msgstr "LAN IP 访问控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:121
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:202
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:140
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:225
msgid "Level 3 Public DNS (209.244.0.3)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:122
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:203
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:141
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:226
msgid "Level 3 Public DNS (209.244.0.4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:123
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:204
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:142
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:227
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.1)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:124
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:205
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:143
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:228
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.2)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:125
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:206
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:144
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:229
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.3)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:126
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:207
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:145
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:230
msgid "Level 3 Public DNS (4.2.2.4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:136
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:158
msgid "Level 3 Public DNS-1 (209.244.0.3-4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:137
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:159
msgid "Level 3 Public DNS-2 (4.2.2.1-2)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:138
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:160
msgid "Level 3 Public DNS-3 (4.2.2.3-4)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:22
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:340
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1293
msgid "Local Port"
msgstr "本地端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:141
msgid "Local Servers"
msgstr "本机服务端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:993
msgid "Local addresses"
msgstr "本地地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:23
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:76
msgid "Loukky/gfwlist-by-loukky"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:75
msgid "Loyalsoldier/v2ray-rules-dat"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1204
msgid "MPTCP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:939
msgid "MTU"
msgstr "最大传输单元"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:53
msgid "Main Server"
msgstr "主服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:734
msgid "Max Early Data"
msgstr "最大前置数据"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:640
msgid "Maximum packet size the socks5 server can receive from external"
msgstr "socks5 服务器可以从外部接收的最大数据包大小(单位:字节)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1173
msgid ""
"Min value is 1, Max value is 1024. When omitted or set to 0, Will same path "
"as TCP traffic."
msgstr ""
"最小值 1最大值 1024。 省略或者填 0 时,将与 TCP 流量走同一条路,也就是传统"
"的行为。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1160
msgid ""
"Min value is 1, Max value is 128. When omitted or set to 0, it equals 8."
msgstr "最小值 1最大值 128。省略或者填 0 时都等于 8。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:327
msgid "Mixed as an alias of socks, default:Enabled."
msgstr "Mixed 作为 SOCKS 的别名,默认:启用。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:213
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:236
msgid "Muitiple DNS server can saperate with ','"
msgstr "多个上游 DNS 服务器请用 ',' 分隔(注意用英文逗号)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:865
msgid "Multi"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:84
msgid "Multi Threads Option"
msgstr "多线程并发转发"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1132
msgid "Mux"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:245
msgid "NEO DEV HOST Full"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:244
msgid "NEO DEV HOST Lite"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:10
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "未运行"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:166
msgid "NaiveProxy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:251
msgid "Nanjing Xinfeng 114DNS (114.114.114.114)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:132
msgid "Netflix Domain List"
msgstr "Netflix 分流域名列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:196
msgid "Netflix IP Data"
msgstr "【Netflix IP 段】数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:91
msgid "Netflix IP Only"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:69
msgid "Netflix Node"
msgstr "Netflix 分流服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:92
msgid "Netflix and AWS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:181
msgid "Network Tunnel"
msgstr "网络隧道"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:188
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用的网络接口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:583
msgid "New Reno"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:171
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:175
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:211
msgid "No Check"
msgstr "未检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:21
msgid "No new data!"
msgstr "你已经是最新数据,无需更新!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1271
msgid "No specify upload file."
msgstr "没有上传证书。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370
msgid "Noise"
msgstr "噪声"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:342
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:706
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:909
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:921
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:931
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:175
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:180
msgid "None"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:112
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:120
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:129
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:138
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:146
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:158
msgid "Not Running"
msgstr "未运行"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:28
msgid "Not exist"
msgstr "未安装可执行文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/log.lua:27
msgid ""
"Note: Restoring configurations across different versions may cause "
"compatibility issues."
msgstr "注意:不同版本间的配置恢复可能会导致兼容性问题。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:341
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:374
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:139
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:133
msgid "Obfs"
msgstr "混淆插件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:381
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:146
msgid "Obfs param (optional)"
msgstr "混淆参数(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:978
msgid "Obfuscate password (optional)"
msgstr "混淆密码(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:433
msgid "Obfuscation Password"
msgstr "混淆密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:428
msgid "Obfuscation Type"
msgstr "混淆类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:106
msgid "Only Common Ports"
msgstr "仅常用端口(不走 P2P 流量到代理)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:316
msgid "Only when Socks5 Auth Mode is password valid, Mandatory."
msgstr "仅当 Socks5 认证方式为 Password 时有效,必填。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:321
msgid "Only when Socks5 Auth Mode is password valid, Not mandatory."
msgstr "仅当 Socks5 认证方式为 Password 时有效,非必填。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:135
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:157
msgid "OpenDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:120
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:201
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:139
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:224
msgid "OpenDNS (208.67.220.220)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:119
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:200
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:138
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:223
msgid "OpenDNS (208.67.222.222)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:101
msgid "Oversea Mode"
msgstr "海外用户回国模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:147
msgid "Oversea Mode DNS-1 (114.114.114.114)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:148
msgid "Oversea Mode DNS-2 (114.114.115.115)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:412
msgid "Packet"
msgstr "数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:289
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:114
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:90
msgid "Paste sharing link here"
msgstr "在此处粘贴分享链接"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1008
msgid "Peer public key"
msgstr "节点公钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:14
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:23
msgid "Perform reset"
msgstr "执行重置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:901
msgid "Permit Without Stream"
msgstr "允许无数据流"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:200
msgid "Ping Latency"
msgstr "Ping 延迟"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1278
msgid "Please confirm the current certificate path"
msgstr "请选择确认所传证书,证书不正确将无法运行"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:5
msgid "Please fill in reset"
msgstr "请填写 reset"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:360
msgid "Plugin Opts"
msgstr "插件参数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:412
msgid "Port Hopping Interval(Unit:Second)"
msgstr "端口跳跃间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:395
msgid "Port hopping range"
msgstr "端口跳跃范围"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1012
msgid "Pre-shared key"
msgstr "预共享密钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1003
msgid "Private key"
msgstr "私钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:364
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:132
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:128
msgid "Protocol"
msgstr "传输协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:371
msgid "Protocol param (optional)"
msgstr "传输协议参数(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:104
msgid "Proxy Ports"
msgstr "需要代理的端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1049
msgid "Public key"
msgstr "公钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:914
msgid "QUIC Key"
msgstr "QUIC 密钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:907
msgid "QUIC Security"
msgstr "QUIC 加密方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:461
msgid "QUIC initConnReceiveWindow"
msgstr "QUIC 初始的连接接收窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:449
msgid "QUIC initStreamReceiveWindow"
msgstr "QUIC 初始流接收窗口大小。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:467
msgid "QUIC maxConnReceiveWindow"
msgstr "QUIC 最大的连接接收窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:473
msgid "QUIC maxIdleTimeout(Unit:second)"
msgstr "QUIC 最长空闲超时时间(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:455
msgid "QUIC maxStreamReceiveWindow"
msgstr "QUIC 最大的流接收窗口大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:168
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:190
msgid "Quad9 DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1044
msgid "REALITY"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:11
msgid "RST Backup"
msgstr "恢复备份"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/status.htm:7
msgid "RUNNING"
msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:966
msgid "Read Buffer Size"
msgstr "读取缓冲区大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:5
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "真的重置所有更改吗?"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:210
msgid "Reapply"
msgstr "重新应用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:181
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:186
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:192
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:199
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:206
msgid "Records"
msgstr "条记录"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:195
msgid "Redirect traffic to this network interface"
msgstr "分流到这个网络接口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:29
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:35
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:11
msgid "Refresh Data"
msgstr "更新数据库"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:24
msgid "Refresh Error!"
msgstr "更新失败!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:18
msgid "Refresh OK!"
msgstr "更新成功!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:6
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:5
msgid "Refresh..."
msgstr "正在更新,请稍候..."
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1221
msgid "Reno"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:998
msgid "Reserved bytes(optional)"
msgstr "保留字节(可选)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:17
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:18
msgid "Reset complete"
msgstr "重置完成"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:251
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复出厂设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:113
msgid "Resolve Dns Mode"
msgstr "DNS 解析方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:163
msgid "Restart Service"
msgstr "重启服务"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:162
msgid "Restart ShadowSocksR Plus+"
msgstr "重启 ShadowSocksR Plus+"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:9
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:24
msgid "Restore Backup File"
msgstr "恢复备份文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:16
msgid "Restore to default configuration"
msgstr "恢复默认配置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:110
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:118
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:127
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:136
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:144
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:156
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:97
msgid "Running Mode"
msgstr "运行模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:13
msgid "SSR Client"
msgstr "客户端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:17
msgid "SSR Server"
msgstr "服务端"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:269
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:63
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:71
msgid "Same as Global Server"
msgstr "与全局服务器相同"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:113
msgid "Save Words splited by /"
msgstr ""
"命中关键字的节点将被保留。多个关键字用 / 分隔。此项为空则不启用保留匹配"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:149
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:171
msgid "Select DNS parse Mode"
msgstr "选择 DNS 解析方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:199
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:83
msgid "Selection ShadowSocks Node Use Version."
msgstr "选择 ShadowSocks 节点使用版本。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1231
msgid "Self-signed Certificate"
msgstr "自签证书"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:268
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:249
msgid "Server Address"
msgstr "服务器地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:143
msgid "Server Count"
msgstr "服务器节点数量"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:152
msgid "Server Node Type"
msgstr "服务器节点类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:262
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:96
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:112
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:183
msgid "Server Port"
msgstr "端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:88
msgid "Server Setting"
msgstr "服务端配置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:86
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:107
msgid "Server Type"
msgstr "服务端类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:47
msgid "Server failsafe auto swith and custom update settings"
msgstr "服务器节点故障自动切换/广告屏蔽/中国大陆 IP 段数据库更新设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:14
msgid "Servers Nodes"
msgstr "服务器节点"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:41
msgid "Servers subscription and manage"
msgstr "服务器节点订阅与管理"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1038
msgid "Session Ticket"
msgstr "会话凭据"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:158
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:180
msgid "Set Single DNS"
msgstr "设置单个 DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:175
msgid "Shadow-TLS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:518
msgid "Shadow-TLS ChainPoxy type"
msgstr "代理链类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:160
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:241
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:89
msgid "ShadowSocks"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:198
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:82
msgid "ShadowSocks Node Use Version"
msgstr "ShadowSocks 节点使用版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:206
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:25
msgid "ShadowSocks-libev Version"
msgstr "ShadowSocks-libev 版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:203
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:521
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:22
msgid "ShadowSocks-rust Version"
msgstr "ShadowSocks-rust 版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:10
msgid "ShadowSocksR Plus+"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:30
msgid "ShadowSocksR Plus+ Settings"
msgstr "ShadowSocksR Plus+ 设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:529
msgid "Shadowsocks password"
msgstr "shadowsocks密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:157
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:92
msgid "ShadowsocksR"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1053
msgid "Short ID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:188
msgid "Socket Connected"
msgstr "连接测试"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:245
msgid "Socks"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:675
msgid "Socks Version"
msgstr "Socks 版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:302
msgid "Socks protocol auth methods, default:noauth."
msgstr "Socks 协议的认证方式默认值noauth。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:178
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:87
msgid "Socks5"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:302
msgid "Socks5 Auth Mode"
msgstr "Socks5 认证方式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:321
msgid "Socks5 Password"
msgstr "Socks5 密码"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:316
msgid "Socks5 User"
msgstr "Socks5 用户名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:151
msgid "Specifically for edit dnsproxy DNS parse files."
msgstr "专门用于编辑 DNSPROXY 的 DNS 解析文件。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:762
msgid "Splithttp Host"
msgstr "SplitHTTP 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:767
msgid "Splithttp Path"
msgstr "SplitHTTP 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/controller/shadowsocksr.lua:18
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:128
msgid "Subscribe Default Auto-Switch"
msgstr "订阅新节点自动切换设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:107
msgid "Subscribe Filter Words"
msgstr "订阅节点关键字过滤"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:111
msgid "Subscribe Save Words"
msgstr "订阅节点关键字保留检查"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:104
msgid "Subscribe URL"
msgstr "SS/SSR/V2/TROJAN 订阅 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:130
msgid "Subscribe new add server default Auto-Switch on"
msgstr "订阅加入的新节点默认开启自动切换"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:125
msgid "Subscribe nodes allows insecure connection as TLS client (insecure)"
msgstr "订阅节点强制开启 不验证TLS客户端证书 (insecure)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:249
msgid "Support AdGuardHome and DNSMASQ format list"
msgstr "同时支持 AdGuard Home 和 DNSMASQ 格式的过滤列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:58
msgid "Switch check cycly(second)"
msgstr "自动切换检查周期(秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:501
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1198
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1281
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:149
msgid "TCP Fast Open"
msgstr "TCP 快速打开"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:350
msgid ""
"TCP fragments, which can deceive the censorship system in some cases, such "
"as bypassing SNI blacklists."
msgstr "TCP 分片,在某些情况下可以欺骗审查系统,比如绕过 SNI 黑名单。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:219
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:242
msgid "TCP upstream"
msgstr "TCP 上游"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1025
msgid "TLS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:496
msgid "TLS 1.3 Strict mode"
msgstr "TLS 1.3 限定模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1113
msgid "TLS ALPN"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1106
msgid "TLS Host"
msgstr "TLS 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:946
msgid "TTI"
msgstr "传输时间间隔"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:172
msgid "TUIC"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:560
msgid "TUIC Server IP Address"
msgstr "TUIC 服务器 IP 地址"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:567
msgid "TUIC User Password"
msgstr "TUIC 用户密钥"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:554
msgid "TUIC User UUID"
msgstr "TUIC 用户 uuid"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:617
msgid "TUIC receive window"
msgstr "接收窗口无需确认即可接收的最大字节数默认8Mb"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:611
msgid "TUIC send window"
msgstr "发送窗口无需确认即可发送的最大字节数默认8Mb*2"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:166
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:188
msgid "TWNIC-101 DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/reset.htm:10
msgid "The content entered is incorrect!"
msgstr "输入的内容不正确!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:479
msgid "The keep-alive period.(Unit:second)"
msgstr "心跳包发送间隔(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:133
msgid "Through proxy update"
msgstr "通过代理更新"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:135
msgid "Through proxy update list, Not Recommended"
msgstr "通过路由器自身代理更新订阅"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:593
msgid "Timeout for establishing a connection to server(second)"
msgstr "连接超时时间(单位:秒)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:153
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:175
msgid "Tips: Dnsproxy DNS Parse List Path:"
msgstr "提示Dnsproxy 的 DNS 解析列表路径:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:375
msgid "To send noise packets, select \"Noise\" in Xray Settings."
msgstr "在 Xray 设置中勾选 “噪声” 以发送噪声包。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/refresh.htm:18
msgid "Total Records:"
msgstr "新的总记录数:"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:684
msgid "Transport"
msgstr "传输协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:406
msgid "Transport Protocol"
msgstr "传输协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:163
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:240
msgid "Trojan"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:396
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:173
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:408
msgid "UDP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:370
msgid ""
"UDP noise, Under some circumstances it can bypass some UDP based protocol "
"restrictions."
msgstr "UDP 噪声,在某些情况下可以绕过一些针对 UDP 协议的限制。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:323
msgid "UDP over TCP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:572
msgid "UDP relay mode"
msgstr "UDP 中继模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:220
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:243
msgid "UDP upstream"
msgstr "UDP 上游"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:218
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:241
msgid "UDP/TCP upstream"
msgstr "UDP/TCP 上游"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/backup_restore.htm:30
msgid "UL Restore"
msgstr "上传恢复"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:80
msgid "Unable to copy SSR to clipboard."
msgstr "无法复制 SSR 网址到剪贴板。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:25
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/status.lua:35
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:137
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/subscribe.htm:16
msgid "Update All Subscribe Servers"
msgstr "更新所有订阅服务器节点"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:72
msgid "Update Interval (min)"
msgstr "更新间隔 (分钟)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:115
msgid "Update Subscribe List"
msgstr "更新订阅 URL 列表"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:51
msgid "Update Time (Every Week)"
msgstr "更新时间(每周)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:117
msgid "Update subscribe url list first"
msgstr "修改订阅 URL 和节点关键字后,请先点击更新"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/servers.lua:64
msgid "Update time (every day)"
msgstr "更新时间(每天)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:952
msgid "Uplink Capacity(Default:Mbps)"
msgstr "上行链路容量默认Mbps"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1241
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/certupload.htm:3
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:111
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:130
msgid "Use ChinaDNS-NG query and cache"
msgstr "使用 ChinaDNS-NG 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:159
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:181
msgid "Use DNS List File"
msgstr "使用 DNS 列表文件"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:249
msgid "Use DNS from WAN"
msgstr "使用 WAN 下发的 DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:250
msgid "Use DNS from WAN and 114DNS"
msgstr "使用 WAN 下发的 DNS 和 114DNS"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:99
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:118
msgid "Use DNS2SOCKS query and cache"
msgstr "使用 DNS2SOCKS 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:102
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:121
msgid "Use DNS2SOCKS-RUST query and cache"
msgstr "使用 DNS2SOCKS-RUST 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:115
msgid "Use DNS2TCP query"
msgstr "使用 DNS2TCP 查询"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:108
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:127
msgid "Use DNSPROXY query and cache"
msgstr "使用 DNSPROXY 查询并缓存"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:132
msgid "Use Local DNS Service listen port 5335"
msgstr "使用本机端口为 5335 的 DNS 服务"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:124
msgid "Use MOSDNS query (Not Support Oversea Mode)"
msgstr "使用 MOSDNS 查询 (不支持海外用户回国模式)"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:105
msgid "Use MosDNS query"
msgstr "使用 MosDNS 查询"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/view/shadowsocksr/ssrurl.htm:92
msgid "User cancelled."
msgstr "用户已取消。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:282
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:110
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server.lua:117
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:386
msgid "Users Authentication"
msgstr "用户验证"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:184
msgid "Using incorrect encryption mothod may causes service fail to start"
msgstr "输入不正确的参数组合可能会导致服务无法启动"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:154
msgid "V2Ray/XRay"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:237
msgid "V2Ray/XRay protocol"
msgstr "V2Ray/XRay 协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:238
msgid "VLESS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:661
msgid "VLESS Encryption"
msgstr "VLESS 加密"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:239
msgid "VMess"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:922
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:932
msgid "VideoCall (SRTP)"
msgstr "视频通话SRTP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:988
msgid ""
"Virtual NIC TUN of Linux kernel can be used only when system supports and "
"have root permission. If used, IPv6 routing table 1023 is occupied."
msgstr ""
"需要系统支持且有 root 权限才能使用 Linux 内核的虚拟网卡 TUN使用后会占用 "
"IPv6 的 1023 号路由表。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:524
msgid "Vmess Protocol"
msgstr "VMESS 协议"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:539
msgid "Vmess UUID"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:654
msgid "Vmess/VLESS ID (UUID)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:30
msgid "WAN Force Proxy IP"
msgstr "强制走代理的 WAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:25
msgid "WAN IP AC"
msgstr "WAN IP 访问控制"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/control.lua:27
msgid "WAN White List IP"
msgstr "不走代理的 WAN IP"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:722
msgid "WebSocket Host"
msgstr "WebSocket 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:728
msgid "WebSocket Path"
msgstr "WebSocket 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:924
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:934
msgid "WechatVideo"
msgstr "微信视频通话"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:87
msgid "When disabled shunt mode, will same time stopped shunt service."
msgstr "当停用分流模式时,将同时停止分流服务。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:189
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:212
msgid "When disabled, all AAAA requests are not resolved."
msgstr "当禁用时,不解析所有 AAAA 请求。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:178
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:201
msgid "When two or more DNS servers are deployed, enable this function."
msgstr "当部署两台或两台以上 DNS 服务器时,需要启用该功能。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:152
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:174
msgid ""
"When use DNS list file, please ensure list file exists and is formatted "
"correctly."
msgstr "当使用 DNS 列表文件时,请确保列表文件存在并且格式正确。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:243
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:926
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:936
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard 数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1018
msgid "Wireguard allows only traffic from specific source IP."
msgstr "Wireguard 仅允许特定源 IP 的流量。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:999
msgid "Wireguard reserved bytes."
msgstr "Wireguard 保留字节。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:972
msgid "Write Buffer Size"
msgstr "写入缓冲区大小"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:772
msgid "XHTTP Alpn"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:800
msgid "XHTTP Extra"
msgstr "XHTTP 附加项"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:791
msgid "XHTTP Host"
msgstr "XHTTP 主机名"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:783
msgid "XHTTP Mode"
msgstr "XHTTP 模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:795
msgid "XHTTP Path"
msgstr "XHTTP 路径"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:347
msgid "Xray Fragment Settings"
msgstr "Xray 分片设置"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:373
msgid "Xray Noise Packets"
msgstr "Xray 噪声数据包"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1150
msgid "Xudp Mux"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:243
msgid "adblock_url"
msgstr "广告屏蔽更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:910
msgid "aes-128-gcm"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1193
msgid "allow"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1187
msgid "allow: Allows use Mux connection."
msgstr "allow允许走 Mux 连接。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1119
msgid "allowInsecure"
msgstr "允许不安全连接"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1017
msgid "allowedIPs(optional)"
msgstr "allowedIPs可选"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1095
msgid "android"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:246
msgid "anti-AD"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:911
msgid "chacha20-poly1305"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:83
msgid "china-operator-ip"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1091
msgid "chrome"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:171
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:193
msgid "cloudflare-dns.com DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1218
msgid "comment_tcpcongestion_disable"
msgstr "系统默认值"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1156
msgid "concurrency"
msgstr "TCP 最大并发连接数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1215
msgid "custom_tcpcongestion"
msgstr "连接服务器节点的 TCP 拥塞控制算法"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1101
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1164
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1177
msgid "disable"
msgstr "禁用"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:167
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:189
msgid "dns.sb DNSCrypt SDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1096
msgid "edge"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:183
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:206
msgid "fastest_addr"
msgstr "最快响应"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:230
msgid "felixonmars/dnsmasq-china-list"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1092
msgid "firefox"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:889
msgid "gRPC Idle Timeout"
msgstr "gPRC 空闲超时"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:862
msgid "gRPC Mode"
msgstr "gRPC 模式"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:856
msgid "gRPC Service Name"
msgstr "gRPC 服务名称"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:73
msgid "gfwlist Update url"
msgstr "GFW 列表更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:77
msgid "gfwlist/gfwlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1094
msgid "ios"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:181
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:204
msgid "load_balance"
msgstr "负载均衡"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:575
msgid "lossless UDP relay using QUIC streams"
msgstr "使用 QUIC 流的无损 UDP 中继"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:574
msgid "native UDP characteristics"
msgstr "原生 UDP 特性"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:90
msgid "nfip_url"
msgstr "Netflix IP 段更新 URL"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:314
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1066
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1079
msgid "none"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:344
msgid "obfs-local"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:182
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:205
msgid "parallel"
msgstr "并行查询"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1098
msgid "qq"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1099
msgid "random"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1100
msgid "randomized"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1192
msgid "reject"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1093
msgid "safari"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:511
msgid "shadow-TLS SNI"
msgstr "服务器名称指示"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:489
msgid "shadowTLS protocol Version"
msgstr "ShadowTLS 协议版本"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1194
msgid "skip"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1188
msgid ""
"skip: Not use Mux module to carry UDP 443 traffic, Use original UDP "
"transmission method of proxy protocol."
msgstr ""
"skip不使用 Mux 模块承载 UDP 443 流量,将使用代理协议原本的 UDP 传输方式。"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1057
msgid "spiderX"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/advanced.lua:74
msgid "v2fly/domain-list-community"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:347
msgid "v2ray-plugin"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client.lua:274
msgid "valid address:port"
msgstr "有效的地址:端口"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/server-config.lua:101
msgid "warning! Please do not reuse the port!"
msgstr "警告!请不要重复使用端口!"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:350
msgid "xray-plugin"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1081
msgid "xtls-rprx-vision"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1169
msgid "xudpConcurrency"
msgstr "UDP 最大并发连接数"
#: applications/luci-app-ssr-plus/luasrc/model/cbi/shadowsocksr/client-config.lua:1183
msgid "xudpProxyUDP443"
msgstr "对被代理的 UDP/443 流量处理方式"
#~ msgid "Custom DNS Server for mosdns"
#~ msgstr "MosDNS 自定义 DNS 服务器"
#~ msgid "ShadowSocksR Client"
#~ msgstr "ShadowSocksR 客户端"
#~ msgid "ShadowSocksR is running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 客户端运行中"
#~ msgid "ShadowSocksR is not running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 客户端未运行"
#~ msgid "Global Server"
#~ msgstr "全局服务器"
#~ msgid "ShadowSocksR SOCK5 Proxy is running"
#~ msgstr "ShadowSocksR SOCK5 代理运行中"
#~ msgid "UDP Relay Server"
#~ msgstr "UDP 中继服务器"
#~ msgid "Servers Setting"
#~ msgstr "服务器配置"
#~ msgid "Onetime Authentication"
#~ msgstr "一次验证"
#~ msgid "Authentication type"
#~ msgstr "验证类型"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: If the server uses the userpass authentication, the format must be "
#~ "username:password."
#~ msgstr "注意: 如果服务器使用 userpass 验证,格式必须是 username:password。"
#~ msgid "QUIC connection receive window"
#~ msgstr "QUIC 连接接收窗口"
#~ msgid "QUIC stream receive window"
#~ msgstr "QUIC 流接收窗口"
#~ msgid "Lazy Start"
#~ msgstr "延迟启动"
#~ msgid "Enable Tunnel(DNS)"
#~ msgstr "启用隧道DNS转发"
#~ msgid "Tunnel Port"
#~ msgstr "隧道DNS本地端口"
#~ msgid "Forwarding Tunnel"
#~ msgstr "隧道DNS转发地址"
#~ msgid "Interfaces - WAN"
#~ msgstr "接口 - WAN"
#~ msgid "Bypassed IP List"
#~ msgstr "被忽略 IP 列表"
#~ msgid "NULL - As Global Proxy"
#~ msgstr "留空 - 作为全局代理"
#~ msgid "Bypassed IP"
#~ msgstr "额外被忽略 IP"
#~ msgid "Forwarded IP"
#~ msgstr "强制走代理 IP"
#~ msgid "Interfaces - LAN"
#~ msgstr "接口 - LAN"
#~ msgid "ShadowSocksR Server"
#~ msgstr "ShadowSocksR 服务端"
#~ msgid "ShadowSocksR Server is running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 服务端运行中"
#~ msgid "ShadowSocksR Server is not running"
#~ msgstr "ShadowSocksR 服务端未运行"
#~ msgid "Enable Process Monitor"
#~ msgstr "启用进程监控"
#~ msgid "Running Status"
#~ msgstr "运行状态"
#~ msgid "Global SSR Server"
#~ msgstr "SSR 服务端"
#~ msgid "DNS Tunnel"
#~ msgstr "DNS 隧道"
#~ msgid "IPK Version"
#~ msgstr "IPK 版本号"
#~ msgid "IPK Installation Time"
#~ msgstr "IPK 安装时间"
#~ msgid "Project"
#~ msgstr "项目地址"
#~ msgid "Enable GFW mode"
#~ msgstr "启用 GFW 模式"
#~ msgid "Router Proxy"
#~ msgstr "路由器访问控制"
#~ msgid "Bypassed Proxy"
#~ msgstr "不走代理"
#~ msgid "Forwarded Proxy"
#~ msgstr "强制走代理"
#~ msgid "UDP Relay"
#~ msgstr "UDP 中继"
#~ msgid "Check"
#~ msgstr "检查"
#~ msgid "Proxy Check"
#~ msgstr "代理检查"
#~ msgid "Enable Process Deamon"
#~ msgstr "启用进程自动守护"
#~ msgid "DNS Server IP and Port"
#~ msgstr "DNS 服务器地址和端口"
#~ msgid "Use SSR DNS Tunnel"
#~ msgstr "使用 SSR DNS 隧道"
#~ msgid "Use Other DNS Tunnel(Need to install)"
#~ msgstr "使用其他 DNS 转发(需要自己安装)"
#~ msgid "Export SSR"
#~ msgstr "导出 SSR 配置信息"
#~ msgid "Servers Manage"
#~ msgstr "服务器管理"
#~ msgid "GFW List"
#~ msgstr "GFW 列表"
#~ msgid "Use MOSDNS query"
#~ msgstr "使用 MOSDNS 查询"
#~ msgid "DNS Server IP:Port"
#~ msgstr "DNS 服务器 IP:Port"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "更新"
#~ msgid "Router Self AC"
#~ msgstr "路由器自身代理设置"
#~ msgid "Router Self Proxy"
#~ msgstr "路由器自身代理方式"
#~ msgid "Normal Proxy"
#~ msgstr "跟随全局设置"
#~ msgid "GFW Custom List"
#~ msgstr "GFW 用户自定义列表"
#~ msgid "Please refer to the following writing"
#~ msgstr "每行一个域名,无需写前面的 http(s)://,提交后即时生效"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "插件"
#~ msgid "upload"
#~ msgstr "上传"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy Server Settings"
#~ msgstr "SOCKS5 代理服务端设置"
#~ msgid "SOCKS5 Proxy Server"
#~ msgstr "SOCKS5 代理服务端"
#~ msgid "Enable SOCKS5 Proxy Server"
#~ msgstr "启用 SOCKS5 代理服务"
#~ msgid "Enable WAN Access"
#~ msgstr "允许从 WAN 访问"
#~ msgid "Netflix IP List"
#~ msgstr "Netflix 分流IP列表"
#~ msgid "Reset Error"
#~ msgstr "重置错误"