fix typos in qmodem translation files
This commit is contained in:
parent
acc974daa1
commit
549a32db62
@ -72,6 +72,7 @@
|
||||
createBTN(name,cb){
|
||||
var btn = document.createElement('input');
|
||||
btn.type = "button";
|
||||
btn.classList.add("cbi-button");
|
||||
btn.value = name;
|
||||
btn.addEventListener('click',cb);
|
||||
return btn;
|
||||
@ -138,18 +139,27 @@
|
||||
var input = this.createInput("","",hint);
|
||||
var selector = this.createDroplist(dict);
|
||||
var prevous_selected = "";
|
||||
var input_tips = "<%:Lost focus to save%>";
|
||||
var selector_tips = "<%:Double Click or Right Click to Edit%>";
|
||||
var input_descr = this.createDescription(input_tips);
|
||||
var selector_descr = this.createDescription(selector_tips);
|
||||
input.style.display = "none";
|
||||
input_descr.style.display = "none";
|
||||
// add event to selector
|
||||
selector.addEventListener('change', function(event) {
|
||||
if (event.target.value.length == 0){
|
||||
input.style.display = "";
|
||||
selector.style.display = "none";
|
||||
input_descr.style.display = "";
|
||||
selector_descr.style.display = "none";
|
||||
input.value = prevous_selected;
|
||||
input.focus();
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
input.style.display = "none";
|
||||
selector.style.display = "";
|
||||
input_descr.style.display = "none";
|
||||
selector_descr.style.display = "";
|
||||
prevous_selected = event.target.value;
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
@ -159,22 +169,26 @@
|
||||
event.preventDefault();
|
||||
input.style.display = "";
|
||||
selector.style.display = "none";
|
||||
input_descr.style.display = "";
|
||||
selector_descr.style.display = "none";
|
||||
input.value = prevous_selected;
|
||||
input.focus();
|
||||
});
|
||||
// add event listener to seletor : hover: show tooltip
|
||||
selector.addEventListener('mouseover', function(event) {
|
||||
selector.title = "<%:Double Click or Right Click to Edit%>";
|
||||
selector.title = selector_tips;
|
||||
});
|
||||
selector.addEventListener('dblclick', function(event) {
|
||||
input.style.display = "";
|
||||
selector.style.display = "none";
|
||||
input_descr.style.display = "";
|
||||
selector_descr.style.display = "none";
|
||||
input.value = prevous_selected;
|
||||
input.focus();
|
||||
});
|
||||
// add event listener to input : hover: show tooltip
|
||||
input.addEventListener('mouseover', function(event) {
|
||||
input.title = "<%:Lost focus to save%>";
|
||||
input.title = input_tips;
|
||||
});
|
||||
input.addEventListener('blur', function(event) {
|
||||
if (event.target.value.length > 0) {
|
||||
@ -219,6 +233,9 @@
|
||||
}
|
||||
})
|
||||
|
||||
input.descr = input_descr;
|
||||
selector.descr = selector_descr;
|
||||
|
||||
return { input, selector };
|
||||
|
||||
}
|
||||
@ -1012,14 +1029,18 @@
|
||||
}
|
||||
this.set_config(JSON.stringify(payload));
|
||||
//append input to textarea
|
||||
this.textarea.value += this.at_port + " >> " + this.at_input + "\n";
|
||||
this.textarea.value += this.at_input + " >> " + this.at_port + "\n";
|
||||
});
|
||||
this.clear_btn = this.createBTN("<%:Clear%>",() => {
|
||||
this.textarea.value = "";
|
||||
});
|
||||
this.clear_input_btn = this.createBTN("<%:Clear%>",() => {
|
||||
this.cmd_prompt.value = "";
|
||||
this.clear_port_btn = this.createBTN("<%:Clear AT Port%>",() => {
|
||||
this.at_port_selector.value = "";
|
||||
this.at_port_selector.dispatchEvent(new Event('change'));
|
||||
});
|
||||
this.clear_cmd_btn = this.createBTN("<%:Clear AT Command%>",() => {
|
||||
this.cmd_prompt_selector.value = "";
|
||||
this.cmd_prompt_selector.dispatchEvent(new Event('change'));
|
||||
});
|
||||
var { input , selector } = this.createDroplistWithInput("at_port_selector","<%:Select Port%>" );
|
||||
selector.addEventListener("change",(event) => {
|
||||
@ -1037,13 +1058,15 @@
|
||||
var table = this.createTable();
|
||||
this.fieldset.appendChild(table);
|
||||
|
||||
|
||||
var tr,td_l,td_r;
|
||||
tr = this.createTR();
|
||||
td_l = this.createTD("<%:AT Port%>:");
|
||||
td_r = this.createTD();
|
||||
td_r.appendChild(this.at_port_selector);
|
||||
td_r.appendChild(this.at_port_selector.descr);
|
||||
td_r.appendChild(this.at_port_input);
|
||||
td_r.appendChild(this.at_port_input.descr);
|
||||
|
||||
tr.appendChild(td_l);
|
||||
tr.appendChild(td_r);
|
||||
table.appendChild(tr);
|
||||
@ -1053,12 +1076,16 @@
|
||||
td_r = this.createTD();
|
||||
td_r.appendChild(this.cmd_prompt_selector);
|
||||
td_r.appendChild(this.cmd_prompt);
|
||||
td_r.appendChild(this.cmd_prompt.descr);
|
||||
td_r.appendChild(this.cmd_prompt_selector.descr);
|
||||
tr.appendChild(td_l);
|
||||
tr.appendChild(td_r);
|
||||
table.appendChild(tr);
|
||||
tr = this.createTR();
|
||||
td_l = this.createTD();
|
||||
td_l.appendChild(this.at_btn);
|
||||
td_l.appendChild(this.clear_port_btn);
|
||||
td_l.appendChild(this.clear_cmd_btn);
|
||||
tr.appendChild(td_l);
|
||||
table.appendChild(tr);
|
||||
this.fieldset.appendChild(table);
|
||||
|
@ -1,542 +1,546 @@
|
||||
#controller/qmodem.lua
|
||||
msgid "QModem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QModem"
|
||||
|
||||
msgid "QModem Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о QModem"
|
||||
|
||||
msgid "Dial Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обзор набора"
|
||||
|
||||
msgid "Advance Modem Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширенные настройки модема"
|
||||
|
||||
msgid "QModem Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки QModem"
|
||||
|
||||
# model/cbi/dial_config.lua
|
||||
msgid "Modem Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурация модема"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширенные настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Dial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить набор"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдоним модема"
|
||||
|
||||
msgid "AT Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AT порт"
|
||||
|
||||
msgid "SMS AT Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMS AT порт"
|
||||
|
||||
msgid "RA Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RA мастер"
|
||||
|
||||
msgid "Caution: Enabling this option will make it the IPV6 RA Master, and only one interface can be configured as such."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внимание: Включение этой опции сделает его IPV6 RA мастером, и только один интерфейс может быть настроен как таковой."
|
||||
|
||||
msgid "Extend Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширить префикс"
|
||||
|
||||
msgid "Once checking, the prefix will be apply to lan zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "После проверки префикс будет применен к зоне lan"
|
||||
|
||||
msgid "PDP Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип PDP"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Авто выбор"
|
||||
|
||||
msgid "China Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский мобильный"
|
||||
|
||||
msgid "China Unicom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайский Юником"
|
||||
|
||||
msigd "China Telecom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "China Telecom"
|
||||
msgstr "Китайский Телеком"
|
||||
|
||||
msgid "China Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Китайское вещание"
|
||||
|
||||
msgid "Skytone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скайтон"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип аутентификации"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
msgid "PAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP"
|
||||
|
||||
msgid "CHAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CHAP"
|
||||
|
||||
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAP/CHAP (оба)"
|
||||
|
||||
msgid "PAP/CHAP Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
msgid "PAP/CHAP Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль PAP/CHAP"
|
||||
|
||||
msgid "PIN Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код PIN"
|
||||
|
||||
msgid "If the PIN code is not set, leave it blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если код PIN не установлен, оставьте его пустым."
|
||||
|
||||
msgid "If solt 2 config is not set,will use slot 1 config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если конфигурация слота 2 не установлена, будет использоваться конфигурация слота 1."
|
||||
|
||||
msgid "The metric value is used to determine the priority of the route. The smaller the value, the higher the priority. Cannot duplicate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение метрики используется для определения приоритета маршрута. Чем меньше значение, тем выше приоритет. Не может дублироваться."
|
||||
|
||||
#odel/cbi/dial_overview.lua
|
||||
msgid "Dial Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обзор набора"
|
||||
|
||||
msgid "Global Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глобальная конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Dial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить набор"
|
||||
|
||||
msgid "(Global)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Глобально)"
|
||||
|
||||
msgid "Restart Dial Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезапустить службу набора"
|
||||
|
||||
msgid "Config List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список конфигураций"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модель модема"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдоним модема"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус модема"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить модем"
|
||||
|
||||
# model/cbi/settings.lua
|
||||
msgid "QModem Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки QModem"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Probe setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка зонда модема"
|
||||
|
||||
msgid "Block Auto Probe/Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Блокировать авто зондирование/удаление"
|
||||
|
||||
msgid "If enabled, the modem auto scan will be blocked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если включено, автосканирование модема будет заблокировано."
|
||||
|
||||
msgid "Enable PCIE Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить сканирование PCIE"
|
||||
|
||||
msgid "Once enabled, the PCIe ports will be scanned on every boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "После включения порты PCIe будут сканироваться при каждой загрузке."
|
||||
|
||||
msgid "Enable USB Scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить сканирование USB"
|
||||
|
||||
msgid "Once enabled, the USB ports will be scanned on every boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "После включения порты USB будут сканироваться при каждой загрузке."
|
||||
|
||||
msgid "Try Preset USB Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попробовать предустановленный USB порт"
|
||||
|
||||
msgid "Attempt to use pre-configured USB settings from the cpe vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытка использовать предварительно настроенные параметры USB от поставщика CPE."
|
||||
|
||||
msgid "Try Preset PCIE Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попробовать предустановленный порт PCIE"
|
||||
|
||||
msgid "Attempt to use pre-configured PCIE settings from the cpe vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытка использовать предварительно настроенные параметры PCIE от поставщика CPE."
|
||||
|
||||
msgid "Scan ALL Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сканировать ВСЕ вручную"
|
||||
|
||||
msgid "Scan PCIE Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сканировать PCIE вручную"
|
||||
|
||||
msgid "Scan USB Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сканировать USB вручную"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Slot Config List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список конфигураций слотов модема"
|
||||
|
||||
msgid "Slot Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип слота"
|
||||
|
||||
msgid "Slot Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь слота"
|
||||
|
||||
msgid "Config Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя конфигурации"
|
||||
|
||||
# model/cbi/slot_config.lua
|
||||
msgid "Slot Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурация слота"
|
||||
|
||||
msgid "Slot Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип слота"
|
||||
|
||||
msgid "Slot ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID слота"
|
||||
|
||||
msgid "SIM LED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светодиод SIM"
|
||||
|
||||
msgid "NET LED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Светодиод NET"
|
||||
|
||||
msgid "Enable 5G Ethernet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включить 5G Ethernet"
|
||||
|
||||
msgid "For 5G modules using the Ethernet PHY connection, please specify the network interface name. (e.g., eth0, eth1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для 5G модулей, использующих соединение Ethernet PHY, укажите имя сетевого интерфейса. (например, eth0, eth1)"
|
||||
|
||||
msgid "Associated USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ассоциированный USB"
|
||||
|
||||
msgid "For M.2 slots with both PCIe and USB support, specify the associated USB port (for ttyUSB access)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для слотов M.2 с поддержкой как PCIe, так и USB укажите ассоциированный USB порт (для доступа к ttyUSB)"
|
||||
|
||||
# view/qmodem/dial_overview.htm
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подключено"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скачать"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус модема"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журнал модема"
|
||||
|
||||
# view/qmodem/modem_debug.htm
|
||||
msgid "Lock Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заблокировать диапазон"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать все"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
msgid "Rat Prefer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предпочтение RAT"
|
||||
|
||||
msgid "Current Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущий режим"
|
||||
|
||||
msgid "Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
msgid "Dial Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим набора"
|
||||
|
||||
msgid "Neighbor Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соседняя ячейка"
|
||||
|
||||
msgid "Lock Cell Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка блокировки ячейки"
|
||||
|
||||
msgid "RAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RAT"
|
||||
|
||||
msgid "PCI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCI"
|
||||
|
||||
msgid "ARFCN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ARFCN"
|
||||
|
||||
msgid "TAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TAC"
|
||||
|
||||
msgid "Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон"
|
||||
|
||||
msgid "SCS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCS"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
msgid "Set IMEI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить IMEI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя модема"
|
||||
|
||||
msgid "Warning!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предупреждение!"
|
||||
|
||||
# root/usr/share/qmodem/fibocom.sh
|
||||
msgid "Voltage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напряжение"
|
||||
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Производитель"
|
||||
|
||||
msgid "SIM Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус SIM"
|
||||
|
||||
msgid "Internet Service Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Интернет-провайдер"
|
||||
|
||||
msgid "SIM Slot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слот SIM"
|
||||
|
||||
msgid "SIM Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Номер SIM"
|
||||
|
||||
msgid "International Mobile Equipment Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Международный идентификатор мобильного оборудования"
|
||||
|
||||
msgid "International Mobile Subscriber Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Международный идентификатор мобильного абонента"
|
||||
|
||||
msgid "Integrate Circuit Card Identity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Идентификатор интегральной схемы"
|
||||
|
||||
msgid "Network Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип сети"
|
||||
|
||||
msgid "Channel Quality Indicator for Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индикатор качества канала для восходящей связи"
|
||||
|
||||
msgid "Channel Quality Indicator for Downlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индикатор качества канала для нисходящей связи"
|
||||
|
||||
msgid "Access Maximum Bit Rate for Uplink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальная скорость передачи данных для восходящей связи"
|
||||
|
||||
msgid "Access Maximum Bit Rate for Downlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальная скорость передачи данных для нисходящей связи"
|
||||
|
||||
msgid "Transmit Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скорость передачи"
|
||||
|
||||
msgid "Receive Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgstr "Скорость приема"
|
||||
|
||||
msgid "Network Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим сети"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Country Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код мобильной страны"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Network Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код мобильной сети"
|
||||
|
||||
msgid "Duplex Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дуплексный режим"
|
||||
|
||||
msgid "Physical Cell ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Физический ID ячейки"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
msgstr "Код зоны отслеживания ячейки, обслуживаемой соседним Enb"
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абсолютный номер радиочастотного канала"
|
||||
|
||||
msgid "Band"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон"
|
||||
|
||||
msgid "Reference Signal Received Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мощность принимаемого сигнала"
|
||||
|
||||
msgid "Reference Signal Received Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Качество принимаемого сигнала"
|
||||
|
||||
msgid "Signal to Interference plus Noise Ratio Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соотношение сигнала к помехам и шуму по полосе частот"
|
||||
|
||||
msgid "Received Signal Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень принимаемого сигнала"
|
||||
|
||||
msgid "SCS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SCS"
|
||||
|
||||
msgid "Serving Cell Receive Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уровень приема обслуживаемой ячейки"
|
||||
|
||||
msgid "E-UTRA Absolute Radio Frequency Channel Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Абсолютный номер радиочастотного канала E-UTRA"
|
||||
|
||||
msgid "Freq band indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индикатор частотного диапазона"
|
||||
|
||||
msgid "UL Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ширина полосы UL"
|
||||
|
||||
msgid "DL Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ширина полосы DL"
|
||||
|
||||
msgid "Received Signal Strength Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индикатор уровня принимаемого сигнала"
|
||||
|
||||
msgid "Radio Signal Strength Noise Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соотношение шумов радиосигнала"
|
||||
|
||||
msgid "Channel Quality Indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индикатор качества канала"
|
||||
|
||||
msgid "TX Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мощность передачи"
|
||||
|
||||
msgid "ocation Area Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Location Area Code"
|
||||
msgstr "Код зоны расположения"
|
||||
|
||||
msgid "Speech Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код речи"
|
||||
|
||||
msgid "Ec/No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ec/No"
|
||||
|
||||
msgid "Ec/Io"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ec/Io"
|
||||
|
||||
msgid "Spreading Factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Коэффициент расширения"
|
||||
|
||||
msgid "Compression Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим сжатия"
|
||||
|
||||
msgid "RxLev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RxLev"
|
||||
|
||||
# root/usr/share/qmodem/generic.sh
|
||||
msgid " "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgstr "Ошибка SIM, код ошибки:"
|
||||
|
||||
msgid "warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgstr "предупреждение"
|
||||
|
||||
msgid "Connect Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус подключения"
|
||||
|
||||
msgid "Cell Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о ячейке"
|
||||
|
||||
msgid "Base Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Базовая информация"
|
||||
|
||||
msgid "Network Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о сети"
|
||||
|
||||
msgid "SIM Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация о SIM"
|
||||
|
||||
# modem_state
|
||||
msgid "ENABLED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ВКЛЮЧЕНО"
|
||||
|
||||
msgid "DISABLED"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ВЫКЛЮЧЕНО"
|
||||
|
||||
msgid "TTL Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Конфигурация TTL"
|
||||
|
||||
msgid "Default Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдоним по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "After setting this option, the first module loaded into this slot will automatically be assigned this default alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "После установки этой опции первый модуль, загруженный в этот слот, будет автоматически назначен этому псевдониму по умолчанию."
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
msgid "Reboot Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезагрузить модем"
|
||||
|
||||
msgid "Soft Reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мягкая перезагрузка"
|
||||
|
||||
msgid "Hard Reboot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жесткая перезагрузка"
|
||||
|
||||
msgid "Power GPIO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Питание GPIO"
|
||||
|
||||
msgid "GPIO Down Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение GPIO вниз"
|
||||
|
||||
msgid "GPIO Up Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Значение GPIO вверх"
|
||||
|
||||
msgid "Default Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метрика по умолчанию"
|
||||
|
||||
msgid "AT Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отладка AT"
|
||||
|
||||
msgid "(using)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(используется)"
|
||||
|
||||
msgid "(valid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(действительно)"
|
||||
|
||||
msgid "(invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(недействительно)"
|
||||
|
||||
msgid "(Not belong to this modem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Не принадлежит этому модему)"
|
||||
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
msgid "Select Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбрать порт"
|
||||
|
||||
msgid "Input AT Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите команду AT"
|
||||
|
||||
msgid "AT Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда AT"
|
||||
|
||||
msgid "Double Click or Right Click to Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дважды щелкните или щелкните правой кнопкой мыши, чтобы редактировать"
|
||||
|
||||
msgid "Lost focus to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Потеря фокуса для сохранения"
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Port"
|
||||
msgstr "Очистить AT порт"
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Command"
|
||||
msgstr "Очистить команду AT"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "China Unicom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msigd "China Telecom"
|
||||
msgid "China Telecom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "China Broadcast"
|
||||
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Physical Cell ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
msgid "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "TX Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ocation Area Code"
|
||||
msgid "Location Area Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speech Code"
|
||||
@ -443,7 +443,7 @@ msgid "RxLev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# root/usr/share/qmodem/generic.sh
|
||||
msgid " "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgid "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "warning"
|
||||
@ -540,3 +540,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lost focus to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "中国移动"
|
||||
msgid "China Unicom"
|
||||
msgstr "中国联通"
|
||||
|
||||
msigd "China Telecom"
|
||||
msgid "China Telecom"
|
||||
msgstr "中国电信"
|
||||
|
||||
msgid "China Broadcast"
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "双工模式"
|
||||
msgid "Physical Cell ID"
|
||||
msgstr "物理小区 ID(PCI)"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
msgid "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
msgstr "邻近 eNB 服务的小区跟踪区代码(TAC)"
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
||||
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "信道质量指示器(CQI)"
|
||||
msgid "TX Power"
|
||||
msgstr "发射功率"
|
||||
|
||||
msgid "ocation Area Code"
|
||||
msgid "Location Area Code"
|
||||
msgstr "位置区域代码"
|
||||
|
||||
msgid "Speech Code"
|
||||
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "RxLev"
|
||||
msgstr "接收电平"
|
||||
|
||||
# root/usr/share/qmodem/generic.sh
|
||||
msgid " "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgid "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgstr "SIM 错误,错误代码:"
|
||||
|
||||
msgid "warning"
|
||||
@ -543,3 +543,9 @@ msgstr "双击或右键编辑"
|
||||
|
||||
msgid "Lost focus to save"
|
||||
msgstr "失去焦点保存"
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Port"
|
||||
msgstr "清空AT端口"
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Command"
|
||||
msgstr "清空AT命令"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "中国移动"
|
||||
msgid "China Unicom"
|
||||
msgstr "中国联通"
|
||||
|
||||
msigd "China Telecom"
|
||||
msgid "China Telecom"
|
||||
msgstr "中国电信"
|
||||
|
||||
msgid "China Broadcast"
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "双工模式"
|
||||
msgid "Physical Cell ID"
|
||||
msgstr "物理小区 ID(PCI)"
|
||||
|
||||
msgid "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
msgid "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
msgstr "邻近 eNB 服务的小区跟踪区代码(TAC)"
|
||||
|
||||
msgid "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
||||
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "信道质量指示器(CQI)"
|
||||
msgid "TX Power"
|
||||
msgstr "发射功率"
|
||||
|
||||
msgid "ocation Area Code"
|
||||
msgid "Location Area Code"
|
||||
msgstr "位置区域代码"
|
||||
|
||||
msgid "Speech Code"
|
||||
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "RxLev"
|
||||
msgstr "接收电平"
|
||||
|
||||
# root/usr/share/qmodem/generic.sh
|
||||
msgid " "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgid "SIM Error,Error code:"
|
||||
msgstr "SIM 错误,错误代码:"
|
||||
|
||||
msgid "warning"
|
||||
@ -543,3 +543,9 @@ msgstr "双击或右键编辑"
|
||||
|
||||
msgid "Lost focus to save"
|
||||
msgstr "失去焦点保存"
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Port"
|
||||
msgstr "清空AT端口"
|
||||
|
||||
msgid "Clear AT Command"
|
||||
msgstr "清空AT命令"
|
||||
|
@ -1254,7 +1254,7 @@ cell_info()
|
||||
add_plain_info_entry "Duplex Mode" "$nr_duplex_mode" "Duplex Mode"
|
||||
add_plain_info_entry "Cell ID" "$nr_cell_id" "Cell ID"
|
||||
add_plain_info_entry "Physical Cell ID" "$nr_physical_cell_id" "Physical Cell ID"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$nr_tac" "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$nr_tac" "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "ARFCN" "$nr_arfcn" "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
||||
add_plain_info_entry "Band" "$nr_band" "Band"
|
||||
add_plain_info_entry "DL Bandwidth" "$nr_dl_bandwidth" "DL Bandwidth"
|
||||
@ -1277,7 +1277,7 @@ cell_info()
|
||||
add_plain_info_entry "Band" "$endc_lte_band" "Band"
|
||||
add_plain_info_entry "UL Bandwidth" "$endc_lte_ul_bandwidth" "UL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "DL Bandwidth" "$endc_lte_dl_bandwidth" "DL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$endc_lte_tac" "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$endc_lte_tac" "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
add_bar_info_entry "RSRP" "$endc_lte_rsrp" "Reference Signal Received Power" -140 -44 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "RSRQ" "$endc_lte_rsrq" "Reference Signal Received Quality" -20 20 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "RSSI" "$endc_lte_rssi" "Received Signal Strength Indicator" -140 -44 dBm
|
||||
@ -1311,7 +1311,7 @@ cell_info()
|
||||
add_plain_info_entry "Band" "$lte_band" "Band"
|
||||
add_plain_info_entry "UL Bandwidth" "$lte_ul_bandwidth" "UL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "DL Bandwidth" "$lte_dl_bandwidth" "DL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$lte_tac" "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$lte_tac" "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
add_bar_info_entry "RSRP" "$lte_rsrp" "Reference Signal Received Power" -140 -44 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "RSRQ" "$lte_rsrq" "Reference Signal Received Quality" -20 20 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "RSSI" "$lte_rssi" "Received Signal Strength Indicator" -140 -44 dBm
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ cell_info()
|
||||
add_plain_info_entry "Duplex Mode" "$nr_duplex_mode" "Duplex Mode"
|
||||
add_plain_info_entry "Cell ID" "$nr_cell_id" "Cell ID"
|
||||
add_plain_info_entry "Physical Cell ID" "$nr_physical_cell_id" "Physical Cell ID"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$nr_tac" "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$nr_tac" "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "ARFCN" "$nr_arfcn" "Absolute Radio-Frequency Channel Number"
|
||||
add_plain_info_entry "Band" "$nr_band" "Band"
|
||||
add_plain_info_entry "DL Bandwidth" "$nr_dl_bandwidth" "DL Bandwidth"
|
||||
@ -1609,7 +1609,7 @@ cell_info()
|
||||
add_plain_info_entry "Band" "$endc_lte_band" "Band"
|
||||
add_plain_info_entry "UL Bandwidth" "$endc_lte_ul_bandwidth" "UL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "DL Bandwidth" "$endc_lte_dl_bandwidth" "DL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$endc_lte_tac" "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$endc_lte_tac" "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
add_bar_info_entry "RSRP" "$endc_lte_rsrp" "Reference Signal Received Power" -140 -44 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "RSRQ" "$endc_lte_rsrq" "Reference Signal Received Quality" -20 20 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "RSSI" "$endc_lte_rssi" "Received Signal Strength Indicator" -140 -44 dBm
|
||||
@ -1642,7 +1642,7 @@ cell_info()
|
||||
add_plain_info_entry "Band" "$lte_band" "Band"
|
||||
add_plain_info_entry "UL Bandwidth" "$lte_ul_bandwidth" "UL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "DL Bandwidth" "$lte_dl_bandwidth" "DL Bandwidth"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$lte_tac" "Tracking area code of cell servedby neighbor Enb"
|
||||
add_plain_info_entry "TAC" "$lte_tac" "Tracking area code of cell served by neighbor Enb"
|
||||
add_bar_info_entry "RSRQ" "$lte_rsrq" "Reference Signal Received Quality" -20 20 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "RSSI" "$lte_rssi" "Received Signal Strength Indicator" -140 -44 dBm
|
||||
add_bar_info_entry "SINR" "$lte_sinr" "Signal to Interference plus Noise Ratio Bandwidth" -23 40 dB
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user